Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
American planes are bombing your cities, destroying your bridges, your roads, your hospitals. Американская авиация бомбит ваши города, разрушает ваши мосты, ваши дороги, ваши госпитали.
I will remember your voices, your questions, your... faces. Я буду помнить ваши голоса, ваши вопросы, ваши... Лица.
Cole, I promise to seek a deep understanding of your wishes, your desires, and your dreams. Коул, я обещаю стремиться глубокое понимание Ваши пожелания, ваши желания, и ваши мечты.
Concentrate, librarians... your lives, your histories, and your friends. Соберитесь, Библиотекари... ваши жизни, ваши истории, и ваши друзья.
Because we also need your intellectual capital: your ideas, your skills, your ingenuity. Потому что нам также нужен ваш интеллектуальный капитал: ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность.
They are your guests under your protection. Они ведь ваши гости, и находятся под вашей защитой.
You know, given your resources, and your patriotism... Вы знаете, принимая во внимание ваши возможности, а также ваш патриотизм...
I know how your mind works, your endless tricks and deceptions. Я знаю, как работает ваш ум, все ваши бесконечные уловки и обманы.
Apache authenticates your username and password against your windows domain instead. Вместо этого Apache аутентифицирует ваши имя пользователя и пароль при помощи домена Windows.
Usage tracks are your fingerprints in your system. Следы использования - это Ваши "отпечатки пальцев" в Вашей системе.
All you care about is your money and your career. Все, что Вас волнует, это Ваши деньги и Ваша карьера.
Remember if your phone to school, your parents... Помните, если ваш телефон в школе, ваши родители будут приглашены...
He will strongly suggest you began your relationship before your reassignment. Он будет настаивать на том, что ваши отношения начались до того, как тебя перевели сюда.
All I need is your compliance and your fighting skills. Все, что мне нужно, это ваше подчинение и ваши боевые навыки.
All your people can hear over your comms is white noise. Все, что ваши люди могут слышать из ваших наушников, это белый шум.
I hope that your actions will now match your words. И я надеюсь, что теперь ваши дела будут сообразовываться с вашими словами.
You can't let your political bias impact your representation. Вы не можешь позволить, чтобы ваши политические предрассудки повлияли на ваше представление.
We only targeted your transporters to avoid harming your crew. Нашей целью были только ваши транспортеры, чтобы избежать нанесения вреда вашей команде.
Your brilliant academic career, your outstanding diplomatic skills and your warm, personable style of leadership assured your unanimous election. Ваша блестящая академическая карьера, Ваши выдающиеся дипломатические способности и Ваш теплый и дружелюбный стиль руководства обеспечили Вам единогласное избрание.
Your election and your personal qualities honour your country and your region. Ваше избрание на этот пост и Ваши личные качества являются данью признания Вашей стране и Вашему региону.
We inhabited your human form to infiltrate your society... and learn your weaknesses, but instead... Мы приняли человеческую форму, чтобы проникнуть в ваше общество, изучить ваши слабости, но вместо этого...
With your stories about your wife and how your relationship withered because of work. Своими историями о жене, как ваши отношения разрушились из-за работы.
He will take your weapon, your shield and your I.D. Он заберёт ваше оружие, ваши значок и удостоверение.
Then you spend your whole day acting like your enemies are your friends and vice-versa. Тогда весь день вы проводите, притворяясь, что ваши враги - это ваши друзья, и наоборот.
I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here. Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение.