I have orders to confiscate your credentials and your weapon. |
У меня есть приказ конфисковать Ваше удостоверение и Ваше оружие. |
I know, your adoption papers and your birth certificate are forgeries. |
Знаю, но документы на ваше удочерение и ваше свидетельство о рождении подделаны. |
I don't care about your negotiations or your treaty. |
Меня не волнуют ваши переговоры и ваше соглашение. |
What's in your pocket? None of your business. |
Что у тебя в кармане? не ваше дело. |
Mrs. Walsh, we'd like to ask your permission to exhume your daughter's body. |
Миссис Уолш, нам нужно ваше разрешение на эксгумацию тела вашей дочери. |
After all your posturing, all your little speeches, you're nothing but a common thief. |
В конце концов ваше позирование, все ваши речи, вы просто обычный вор. |
Please be merciful and forgive your grandson, your Majesty! |
Прошу вас, смилуйтесь и простите своего внука, Ваше Величество! |
For one thing, t extremely frustrating - your lack of willingness to discuss your childhood experiences with him. |
Начнем с того, что его крайне расстраивает - ваше нежелание обсуждать с ним ваши детские впечатления. |
It's in your employment records... just your name, Social security number, marital status. |
Она есть в вашем личном деле... просто ваше имя, номер социального страхования, семейное положение. |
Soon, your past will be as non-existent as your future. |
Вскоре ваше прошлое перестанет существовать, как и будущее. |
There's a problem: your whereabouts on the night that your wife was murdered. |
Есть одна проблема: ваше местонахождение в ночь, когда ваша жена была убита. |
Now, I can look at your face and know your philosophy. |
Я смотрю на вас и вижу ваше кредо. |
All right, here are your chilaquiles and your waffle platter. |
Так, вот Ваше чили и Ваши вафли. |
I appreciate your concerns, Tom, but I need your support on this. |
Я ценю ваше беспокойство, Том, но в этом мне нужна ваша поддержка. |
It's because your heart stirs up your body's molecules, creating heat. |
Это потому, что ваше сердце начинает биться, и молекулы вашего тела создают жар. |
Surely with your husband home your financial burden has eased. |
Теперь когда ваш муж вернулся ваше финансовое бремя будет легче. |
This is your kingdom and these your slaves. |
Это ваше королевство, а это - ваши рабыни. |
I respect your word, but I need your help. |
Я уважаю ваше мнение, но мне нужна помощь. |
Still, your body swam three times around your ship, then climbed back on board. |
Но ваше тело трижды проплыло вокруг корабля и вы снова поднялись на борт. |
I don't know what's worse, your absence or your return. |
Даже не знаю, что хуже: ваше отсутствие или возвращение. |
Well, if you want people to hear your message, now is your chance... |
Ну, если вы хотите, чтобы люди услышали ваше послание, сейчас у вас есть шанс. |
We don't need your patronage or your support. |
Нам не нужно ваше покровительство или ваша помощь. |
And it has changed the way your future employer will look at your application. |
И он изменил то, как ваш будущий наниматель будет рассматривать ваше заявление о приёме на работу. |
You still have your special mission, your secret mission. |
Ваше секретное задание всё ещё осталось невыполненным. |
Right? It wasn't your ability; it was your state. |
Верно? Это были не ваши способности, это было ваше состояние. |