| I have orders to confiscate your credentials and your weapon. | У меня есть приказ конфисковать Ваше удостоверение и Ваше оружие. |
| I know, your adoption papers and your birth certificate are forgeries. | Знаю, но документы на ваше удочерение и ваше свидетельство о рождении подделаны. |
| I don't care about your negotiations or your treaty. | Меня не волнуют ваши переговоры и ваше соглашение. |
| What's in your pocket? None of your business. | Что у тебя в кармане? не ваше дело. |
| Mrs. Walsh, we'd like to ask your permission to exhume your daughter's body. | Миссис Уолш, нам нужно ваше разрешение на эксгумацию тела вашей дочери. |
| After all your posturing, all your little speeches, you're nothing but a common thief. | В конце концов ваше позирование, все ваши речи, вы просто обычный вор. |
| Please be merciful and forgive your grandson, your Majesty! | Прошу вас, смилуйтесь и простите своего внука, Ваше Величество! |
| For one thing, t extremely frustrating - your lack of willingness to discuss your childhood experiences with him. | Начнем с того, что его крайне расстраивает - ваше нежелание обсуждать с ним ваши детские впечатления. |
| It's in your employment records... just your name, Social security number, marital status. | Она есть в вашем личном деле... просто ваше имя, номер социального страхования, семейное положение. |
| Soon, your past will be as non-existent as your future. | Вскоре ваше прошлое перестанет существовать, как и будущее. |
| There's a problem: your whereabouts on the night that your wife was murdered. | Есть одна проблема: ваше местонахождение в ночь, когда ваша жена была убита. |
| Now, I can look at your face and know your philosophy. | Я смотрю на вас и вижу ваше кредо. |
| All right, here are your chilaquiles and your waffle platter. | Так, вот Ваше чили и Ваши вафли. |
| I appreciate your concerns, Tom, but I need your support on this. | Я ценю ваше беспокойство, Том, но в этом мне нужна ваша поддержка. |
| It's because your heart stirs up your body's molecules, creating heat. | Это потому, что ваше сердце начинает биться, и молекулы вашего тела создают жар. |
| Surely with your husband home your financial burden has eased. | Теперь когда ваш муж вернулся ваше финансовое бремя будет легче. |
| This is your kingdom and these your slaves. | Это ваше королевство, а это - ваши рабыни. |
| I respect your word, but I need your help. | Я уважаю ваше мнение, но мне нужна помощь. |
| Still, your body swam three times around your ship, then climbed back on board. | Но ваше тело трижды проплыло вокруг корабля и вы снова поднялись на борт. |
| I don't know what's worse, your absence or your return. | Даже не знаю, что хуже: ваше отсутствие или возвращение. |
| Well, if you want people to hear your message, now is your chance... | Ну, если вы хотите, чтобы люди услышали ваше послание, сейчас у вас есть шанс. |
| We don't need your patronage or your support. | Нам не нужно ваше покровительство или ваша помощь. |
| And it has changed the way your future employer will look at your application. | И он изменил то, как ваш будущий наниматель будет рассматривать ваше заявление о приёме на работу. |
| You still have your special mission, your secret mission. | Ваше секретное задание всё ещё осталось невыполненным. |
| Right? It wasn't your ability; it was your state. | Верно? Это были не ваши способности, это было ваше состояние. |