Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
Yes, 'cause the grand jury will perceive your attitude as hostile if it's... hostile. Да, потому что большое жюри почувствует ваше отношение как враждебное, если оно... Враждебное.
I can't corroborate your supposition. Я не могу подтвердить ваше предположение.
I don't need your approval, Dr. Edison. Мне не нужно ваше одобрение доктор Эдисон.
It means your job ad will be visible to even more job seekers. Это означает, что Ваше объявление о работе увидят еще больше соискателей работы.
Write your evaluation or thoughts in our guest book. Напишите в гостевой книге Вашу оценку или Ваше мнение.
Given your past together, I figure this would be her first stop. Учитывая ваше совместное прошлое, я предположила, что это будет её первой остановкой.
If a spouse gets carved up in your absence, you'll feel pangs of guilt. Если супруга вырезают в ваше отсутствие, вы будете чувствовать свою вину.
An office will be placed at your disposal, and my secretary will... Офис будет передан в ваше распоряжение, и мой секретарь...
If you don't fight in unison, your numbers become my advantage. Если не будете биться в унисон, ваше число станет моим преимуществом.
Prepare your ship for inspection, Captain. Подготовьте ваше судно для инспекции, капитан.
Looks like your case just went down the toilet. Похоже на то, что ваше дело только что спустило в туалет.
Dr. Bailey, while I'm always glad to hear your perspective, I'll instruct the resident. Доктор Бэйли, всегда рад выслушать Ваше мнение, но ординаторов инструктирую я.
We will make your trip easy and comfortable. Мы сделаем ваше путешествие легким и комфортным.
We draw your attention that ticket can be bought only 12 hours prior to the flight on the Site. Обращаем Ваше внимание, что на Сайте билет можно купить только за 12 часов до вылета рейса.
Brakfast is included to the price of any apartment, so your each morning will be delicious. Стоимость завтрака входит в стоимость любого номера и ваше утро всегда будет вкусным.
Thank you very much for your kind message. Большое спасибо за ваше любезное письмо.
Enter your username and message with the password will be sent to the e-mail which was indicated in registration form. Укажите ваше имя пользователя и на почту которая была указана вами во время регистрации будет выслано письмо с паролем.
We're glad to help you to show your message to our users. Мы рады помочь Вам донести Ваше сообщение нашим пользователем.
Go ahead and write your letter. I'll wait. Продолжайте писать ваше письмо, я подожду.
I'm sorry, I forgot your name. Простите, я забыл ваше имя.
I'm sorry, I forgot your name. Прошу меня извинить, я запамятовал ваше имя.
I'm sorry, I've forgotten your name. Простите, я забыл ваше имя.
Please stand by, homing in on your position. Стойте на месте, определяем ваше положение.
My life at your command, sire. Моя жизнь в вашем распоряжении, ваше величество.
It is necessary to consent to the treatment of your personal data. Нам необходимо получить Ваше согласие на обработку Ваших анкетных данных.