Because your presence would keep me from forgetting you. |
Ваше присутствие не даст мне забыть вас. |
It's your imagination, Frau Haller. |
Это только ваше воображение, фрау Холлер. |
I am thinking of your childhood. |
Я имею в виду Ваше детство. |
I am the same as usual, require your full confidence. |
Мне же, как и обычно, требуется ваше полное доверие. |
I'm so glad your schedule allows you so much time off. |
Я рада, что ваше расписание оставляет вам столько свободного времени. |
I found your message last night. |
Здравствуйте. Я получила ваше сообщение. |
I'm sorry, I didn't get your name. |
Простите я не расслышал ваше имя. |
I think I would also love to see your face. |
Думаю, что я также хотел бы увидеть ваше лицо. |
Sadly, your Holiness, having researched the matter, there appear to be many. |
К сожалению, Ваше Святейшество, по результатам исследований, похоже, их множество. |
To make you answer truly to your name. |
Чтоб честно вы назвали ваше имя. |
I know your plight, Lucrezia Borgia. |
Я знаю ваше затруднительное положение, Лукреция Борджия. |
This document confirms your agreement to serve a total of four years for all these robberies. |
Этот документ подтверждает ваше согласие отбыть наказание сроком полных 4 года за все эти ограбления. |
Seems about the only honest thing you said to me so far is your name. |
Похоже, единственная правда, что вы мне сказали, это ваше имя. |
Guarding the north for you, your Grace. |
Охранял для Вас Север, Ваше Величество. |
The people drink secret toasts to your health. |
Народ втайне пьет за ваше здоровье. |
I'd like to hear your view, Uncle. |
Я бы хотел услышать ваше представление ситуации, дядя. |
I'm not in any way questioning your right to sell those helicopters. |
Я ни в коей мере не оспариваю Ваше право на продажу этих вертолетов. |
Tom and I saw your play the other night. |
Мы с Томом видели ваше выступление. |
And your name was on his dialled-calls list. |
И ваше имя было в списке его звонков. |
This is your third group session, but you have yet to share anything. |
Это уже ваше третье занятие, а вы ничего не рассказали. |
I heard your hearing didn't go too well. |
Слышал, ваше слушание плохо прошло. |
Captain, this is your investigation, but allow me to point out that last year, New York authorities detained an Indian diplomat. |
Капитан, это ваше расследование, но позвольте мне напомнить, что в прошлом году власти Нью-Йорка арестовали индийского дипломата. |
I was very impressed with your study when I was back at Memorial working for Dr Masters. |
Ваше исследование произвело на меня большое впечатление, когда я работала с доктором Мастерсом в Мемориальной больнице. |
A gentle approach may be most effective, but we'll leave that to your discretion. |
Наиболее эффективен мягкий подход, но мы оставим это на ваше усмотрение. |
If you can answer me one simple question truthfully I'll consider your request. |
Если вы ответите на один простой вопрос честно, то я рассмотрю ваше предложение. |