| Please wait while I type out your statements so you can sign them. | Ладно. Подождите, пожалуйста, ещё пару минут - сейчас напечатают ваше заявление, и вы его подпишете. |
| Eventually those responsible for your current state will be discovered. | В конце концов лица, ответственные за ваше состояние будут обнаружены. |
| Once the superintendent approves it, and he will, your time in Stonewall will be up. | После подтверждения его прокурором, Ваше время здесь закончится. |
| In order to do that, we need to know your name. | Для этого нам необходимо знать ваше имя. |
| I wonder what changed your mind. | И мне интересно, что повлияло на Ваше мнение? |
| They call your name, you vote yea. | Назовут Ваше имя, голосуйте "Уёа". |
| They may not like your resume but in time, they'll like you personally. | Им может не нравится ваше резюме, но вы им понравитесь лично, только дайте время. |
| So I guess this isn't really your crime scene after all. | Так что я полагаю, это совсем не ваше место преступления. |
| It's just, I watch your show all the time. | Просто я всегда смотрю ваше шоу. |
| Except you get to see your face on a bus bench. | Конечно, кроме того факта, что ваше лицо можно будет увидеть на всех автобусных остановках. |
| They were surprisingly accommodating when I dropped your name. | Они были на удивление любезными, когда услышали ваше имя. |
| I had a little peek at your records, back at the Ministry. | Ещё в министерстве я украдкой взглянул на ваше досье. |
| Yes. I read your e-mail. | Да, я прочел Ваше сообщение. |
| She was more than likely trying to get your attention. | Скорее она пытается привлечь ваше внимание. |
| Got a Prius registered in your name. | На ваше имя зарегистрирован "Приус". |
| But hurry, or your penance will get cold... | Но поспешите, а то ваше покаяние остынет... |
| So, we rely, therefore, on your complete discretion. | Поэтому мы полагаемся на ваше благоразумие. |
| I hope that, apart from this, you've enjoyed your trip. | Я надеюсь, что это не омрачило ваше путешествие. |
| I think there's something wrong with your eyes. | Что, значит, ваше зрение ухудшается? Обратитесь к окулисту. |
| I'm really excited to see the space, and I've heard your food is awesome. | Нет, я правда очень хочу увидеть ваше место, я наслышана о вашей прекрасной кухне. |
| I wanted to go out of my way to see your gorgeous face. | Я решил заехать, чтобы увидеть ваше прекрасное лицо. |
| You can put... your beers on my feet. | Можете поставить ваше пиво мне на ногу. |
| No, we read your current plea agreement. | Нет, мы прочитали ваше соглашение о признании вины. |
| Ms. Bingum, your request is granted. | Мисс Бингам, ваше ходатайство удовлетворено. |
| Sister, you're aware, based on your promise, that Laura discontinued her search for another donor. | Сестра, вы знали, что полагаясь на ваше обещание, Лора перестала искать другого донора. |