Ms. Hollis, Becky's 18, so she doesn't need your permission. |
Мисс Холлис, Бекке 18 лет, поэтому ей не нужно ваше разрешение. |
I'd like to direct your attention to the trial transcript from the civil case. |
Я бы хотел обратить ваше внимание на стенограмму заседания суда. |
We look forward to your weapons presentation. |
Не терпится увидеть ваше оружие в деле. |
Ms Rumsfield, your application is refused. |
Мисс Рамсфилд, я отклоняю ваше заявление. |
Mr Naylor, in this case, your mental state can't be used as a defence. |
Мистер Нейлор, в этом деле, ваше умственное состояние нельзя использовать как защиту. |
Joschka read your ad in the newspaper. |
Йошка прочёл в газете ваше обьявление. |
Feel free to use your seat as a flotation device in the event of a water landing. |
Не стесняйтесь использовать ваше сидение в качестве плавательного средства, в случае посадки на воду. |
Okay, and we want your creativity to just flow freely. |
И мы очень хотим, чтобы ваше творчество не имело преград. |
I'd hoped I could attribute your behavior to tampering. |
Я надеялась, что смогу списать ваше поведение на взлом. |
Now, tomorrow on the stand I want your demeanor to be different. |
Я хочу, чтобы завтра в суде ваше поведение изменилось. |
Okay, guys, I got your ice creams. |
Так, ребята, вот ваше мороженое. |
I've not read your statement but I guess... |
Я не читала Ваше заявление, но полагаю... |
According to my science advisor, your device will deliver far more power than the weapon you described to us. |
По мнению нашего научного консультанта, ваше устройство будет производить больше энергии, чем требуется для вашего оружия. |
If that is your wish, I will grant it. |
Если это ваше желание, я его исполню. |
George, thank you again for your remarkable donation. |
Джордж, еще раз спасибо вам за ваше выдающееся пожертвование. |
What I want to direct your attention to, is this. |
Я хочу обратить ваше внимание на это. |
Every environment has its rules and customs, and your survival often depends on knowing them. |
Каждая среди имеет свои законы и порядки, а ваше выживание часто зависит от того, знаете ли вы их. |
Mr. Forte, it's completely your call. |
Мистер Форте, это полностью ваше решение. |
Possibility of your explanation being better than mine, less than 1%. |
Ваше объяснение было бы лучше моего менее чем на 1%. |
I read your essay on reason. |
Я читал ваше рассуждение о здравом смысле. |
You weren't so sure in your statement to the Commission. |
Но, ваше заявление комиссии Было не так уж убедительно. |
I don't recall seeing your name on the guest list. |
Никак не могу припомнить, что видел ваше имя в списке приглашенных... |
I like your imagination, Hildy. |
Мне нравится ваше воображение, Хилди. |
I am pleased to accept your invitation, Grigory dear. |
С удовольствием принимает ваше приглашение, милейший Григорий Иванович. |
I drink to your health, neighbors. |
Пью за ваше здоровье, соседи. |