Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
I was speaking with the school board on Friday about your little cause. В пятницу я буду обсуждать ваше маленькое дельце со школьным советом.
You're wasting your time, Mr. Bronstein. Вы понапрасну тратите ваше время, мистер Бронштейн.
But now your partnership with Rudolf Nureyev goes from strength to strength. Но сейчас ваше партнерство с Рудольфом Нуреевым набирает силу.
However... I can read your future. Но ваше будущее я могу предсказать.
Ladies and gentlemen... thank you for your patience and understanding. Леди и джентльмены, благодарю вас за ваше терпение.
It's none of your business. Вы спали с ним? - Это не ваше дело.
And I'm protecting your survival. И я отвечаю за ваше выживание.
She used your first name as a reference and made a noon appointment. Она использовала ваше имя как рекомендацию и записалась на полдень.
And to violate the contract is not only disappointing, but it makes your presence here irritating. Нарушение контракта - это не только разочарование, но и из-за этого Ваше присутствие здесь становится нежелательным.
Well, your recovery has... been astounding. Да, ваше выздоровление было... ошеломляющим.
My Lord, he was impersonating you, and stealing your gold. Милорд, он выдавал себя за вас и украл ваше золото.
It is our honor, your grace. Это честь для нас, ваше святейшество.
No, your name will not be mentioned in the media. Нет, ваше имя в прессе с этим вообще не будет связано.
It'll settle your mood, but hair loss is a side effect. Это уладим ваше настроение, но выпадение волос это побочный эффект.
As I was watching your behavior, I found out what you were in to. Следя за вашим поведением, я выяснил, в чем заключалось ваше существование.
I've even got your file sent for me. Я даже просмотрел Ваше личное дело.
Look, I've heard your name around the precinct. В нашем участке ваше имя хорошо известно.
I fully understand your request, Mme de Vilmorac. Я прекрасно понимаю ваше любопытство, г-жа де Вильморак.
If you escort us through your space, we can perfect the weapon as we... Если вы эскортируете нас через ваше пространство, мы закончим оружие, пока мы...
Apparently, your body was in a state of to a period of extreme inactivity. Очевидно, ваше тело находилось в состоянии атрофии... вызванной периодом экстремальной неподвижности.
Ladies and gentlemen, I share your concerns. Дамы и господа, я разделяю ваше беспокойство.
Not that that's surprising, given your past. Это совсем не удивительно, учитывая Ваше прошлое.
But your incantation is just triggering someone else's energy. Но ваше колдовство просто вызвано чьей-то энергией.
Thank you for your time, sir. Спасибо за Ваше время, сэр.
Lieutenant, I like your timing. Лейтенант, мне нравится ваше чувство времени.