I am confident that your recognized diplomatic skill and your vast experience will lead us to success in the year ahead. |
Я убежден, что Ваше признанное дипломатическое мастерство и богатый опыт станут залогом нашей успешной работы в предстоящем году. |
I am certain that your leadership abilities and your demonstrated diplomatic skills will greatly assist the Conference in overcoming its current impasse. |
Я уверен, что ваши лидерские способности и ваше продемонстрированное дипломатическое искусство станут для Конференции крупным подспорьем в преодолении нынешнего тупика. |
I wish to thank you for your continued concern for the people of Timor-Leste and your personal engagement during these past months. |
Хотела бы поблагодарить Вас за неизменную заботу о народе Тимора-Лешти и Ваше личное содействие в течение этих последних месяцев. |
I welcome your inaugural statement and I would like to assure you that the Polish delegation will support you in your endeavours. |
Я приветствую ваше вводное заявление и я хотел бы заверить Вас, что польская делегация будет поддерживать ваши усилия. |
I'm assuming your firm grasp on reality means that you're taking your meds. |
Я полагаю, ваше осознание реальности означает, что вы принимаете ваши лекарства. |
But you need the support of your citizens, your majesty. |
Но вам нужна поддержка подданных, ваше величество. |
I was traveling through your village, when your wife invited me in to slake my thirst. |
Я проезжал через ваше деревушку. и ваша жена предложила мне войти, чтобы утолить мою жажду. |
I hope your eyesight is better than your manners, young man. |
Надеюсь, что ваше зрение лучше ваших манер, молодой человек. |
Hence I wish to thank you particularly for your encouragement and your support. |
И поэтому я хочу особенно поблагодарить вас за ваше ободрение и поддержку. |
I'm sure your wife will set your health above a golden loop. |
Уверен, жена ставит ваше здоровье выше какого-то куска металла. |
Well, if your kingdom's worth more to you than your daughter... |
Ну, если ваше королевство вам дороже собственной дочери... |
I wouldn't search on your name or your nicknames, really. |
Я бы не стал искать ваше имя или ваши прозвища, серьёзно. |
Thank you very much for your patience, for your support and encouragements. |
Благодарю вас за ваше терпение, вашу помощь и поддержку. |
May your renewals prosper, and your wages multiply |
Ваше возобновление будет процветать, и Ваша заработная плата умножаться. |
So we can figure out your situation and resolve your crisis. |
Так мы лучше поймём ваше положение и поможем вам. |
I'll sign your statement, your confession, whatever it is. |
Я подпишу ваше заявление, признание, или что там еще. |
I don't want to seem dismissive, and I promise I will consider your request and all of your grievances. |
Не хочу казаться пренебрежительным и обещаю, что приму ваше заявление и все ваши претензии. |
You can relax your royal sphincter muscle, your highness. |
Расслабьте свой королевский сфинктер, ваше высочество. |
Because your decision is based on your wanting to be something. |
Потому что ваше решение основывается на желании быть кем-то. |
But then we took a look at your resume, and your experience is awesome. |
Но мы почитали ваше резюме, и у вас невероятный опыт. |
But your generosity with your dream has given me a reason to get up and get a wax. |
Но ваше благородство и ваша мечта вдохновили меня прийти в себя и сделать эпиляцию. |
Now we are turning off your gravity temporarily... so as to make your mandatory relocation easier. |
Сейчас мы временно отключим вашу силу гравитации, чтобы ваше обязательное переселение прошло легче. |
Begging your pardon, my lady, I can't accept your offer. |
Прошу прощения, миледи, я не могу принять ваше предложение. |
A psychic can tell you your past, present, and future by reading your energy field. |
Ясновидящий может рассказать вам о прошлом, настоящем и будущем, читая ваше энергетическое поле. |
You wear this on your finger all day and it tracks your vitals. |
Вы весь день носите это на вашем пальце и оно проверяет ваше состояние. |