Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
Your attitude of respect towards Latin America and your tireless efforts to promote Argentina's legitimate interests are held in very high regard by our country. Ваше уважение к Латинской Америке и Ваша неустанная работа по продвижению законных интересов Аргентины очень высоко оцениваются в нашей стране.
Your Excellency, I wish to thank your office in advance for any assistance you may render. Я хотел бы, Ваше Превосходительство, заранее поблагодарить Вас за любое содействие, которое Вы можете оказать.
Your wide-ranging experience in security matters and your diplomatic skills are very useful assets at the start of the 1999 session. Ваш обширный опыт в делах безопасности и Ваше дипломатическое искусство являются весьма полезным подспорьем в начале сессии 1999 года.
Your avatar is your virtual self inside OZ. Аватар - ваше альтер эго внутри мира ОЗ.
You're welcome to attend the meetings of your small council, Your Grace. Вы можете присутствовать на этих собраниях, Ваше Высочество.
Your Holiness, we count on your continued blessing and support as we pursue our work. Ваше Святейшество, мы рассчитываем на Ваше неизменное благословение и Вашу поддержку нашей дальнейшей работы.
Your election to this high post reflects the value the international community attaches to the role played by your friendly country. Ваше избрание на этот высокий пост является доказательством признания международным сообществом той важной роли, которую играет Ваша дружественная страна на международной арене.
Your election bears testimony to the very high esteem in which we hold you and your country. Ваше избрание свидетельствует о нашем глубоком уважении к Вам и Вашей стране.
Your well-deserved election is fitting recognition of your work and prestige. Ваше заслуженное избрание на этот пост является признанием Вашей работы и авторитета.
Your presence today indicates your commitment and desire to cooperate fully and work together with the Special Committee in discharging its mandate. Ваше присутствие здесь сегодня свидетельствует о вашей приверженности и стремлении всемерно сотрудничать со Специальным комитетом в выполнении его мандата.
Your presence and the dedicated work of your Permanent Representative, Ambassador Kishore Mahbubani, and his able team merit our recognition and appreciation. Ваше присутствие и самоотверженная работа Вашего Постоянного представителя посла Кишоре Махбубани и его умелых сотрудников заслуживают нашего признания и высокой оценки.
Your participation at the Forum was highly appreciated, as were your concrete proposals on the improvement of capacity for action. С большой признательностью отмечаем Ваше участие в этом форуме, а также Ваши конкретные предложения по повышению нашей способности к действиям.
Your presence illustrates once again your country's commitment to peace, security and development in Africa. Ваше присутствие вновь является свидетельством приверженности Вашей страны миру, безопасности и развитию в Африке.
Your election is a great tribute to both our subregion in Central Africa and to your country, the Gabonese Republic. Ваше избрание является данью огромного уважения как нашему субрегиону в Центральной Африке, так и Вашей стране - Габонской Республике.
Your leadership thus far has confirmed that our confidence in your abilities is well placed. Пока ваше руководство подтверждает, что наша уверенность в ваших способностях полностью обоснована.
Q10: Your opinion is taken into consideration when decisions affect your work Вопрос 10: Ваше мнение принимается во внимание при принятии решений, касающихся вашей работы
Your election is indicative of the enormous faith in your ability to guide our deliberations in the right direction. Ваше избрание свидетельствует об огромном доверии к Вашим способностям руководить нашей работой и вести ее в правильном направлении.
Your election is a manifestation of the confidence that the people of the United Nations have in your leadership. Ваше избрание свидетельствует о том доверии, которое народы Организации Объединенных Наций испытывают к Вашему руководству.
Your presence today at the Conference, Sir, emphasizes the importance that your country attaches to issues of international security and disarmament. Ваше присутствие сегодня на Конференции, г-н министр, подчеркивает роль, которую ваша страна придает вопросам международной безопасности и разоружения.
Your experience in international affairs and your first-hand knowledge of the Organization make you particularly suitable for this important post. Учитывая Ваш опыт в международных делах и Ваше непосредственное знакомство с деятельностью Организации, Вы прекрасно подходите для работы на этой важной должности.
Your Majesty, I will show you your rooms. Ваше Величество, пойдемте я покажу вам ваши комнаты.
Your greatness, the queen seeks your audience. Ваше превосходство, королева испрашивает аудиенции.
Your letter states that you want peace with your cousin and her country. Ваше письмо гласит, ты хочешь мира со своей кузиной и ее страной.
I must commend Your Highness for the subtlety of your scheme. Я восхищен вашим остроумным планом, Ваше Высочество.
Your blood pressure is back down to normal, and your kidney function is improving. Ваше давление пришло в норму, работа почек улучшается.