| We found notes in Burns' office with your name on 'em. | Мы нашли записки в офисе Бернса а на них ваше имя. |
| Once we give them your name, they're going to connect you to Burns. | Как только мы дадим им ваше имя, они свяжут вас с Бернсом. |
| I had hoped this would get your personal attention. | Я надеялась, это привлечет ваше особое внимание. |
| He'll remove the pheo, and then your blood pressure should come back to normal. | Он удалит фео, и ваше давление должно вернуться к норме. |
| Now, I had a look at your proposal, Mr. Wellington. | Итак, я взглянул на Ваше предложение, мистер Веллингтон. |
| If I may not know your name, know mine. | Если мне нельзя узнать ваше имя, узнайте мое. |
| Mr Speaker, I must for a time make bold with your chair. | Господин спикер, я должен на время занять ваше кресло. |
| It is not your self-satisfaction that should decide the matter. | Не ваше самодовольство должно решать дело. |
| I beg your Majesty to punish him severely... | Я прошу Ваше Величество наказать его по всей строгости... |
| To determine your relationship to the child. | Чтобы ограничить ваше общение с ребенком. |
| I know it's not your department, but... | Я знаю, это не ваше ведомство, но... |
| I imagine your position requires you to be very well guarded. | Я представляю, что ваше положение требует от вас быть очень осторожным. |
| Ellis couldn't be there, I saw your name on the file and I grabbed it. | Эллис не мог быть там, я увидела ваше имя на файле и ухватила его. |
| Katie, y-your medication Is a very important part of managing your delusional disorder. | Кэти, ваше лекарство - очень важная часть управления вашими галлюцинациями. |
| I am at your service, Highness. | Прибыл к вашим услугам, ваше высочество. |
| I've done everything I can to respect your loss. | Я почтил ваше горя, как только мог. |
| You know, this is none of your business. | Знайте, я тут подумал, это все не ваше дело. |
| Sorry to interrupt your undead playgroup, but I need Willow's help on my science project. | Простите, что прерываю ваше игрище с нежитью, но мне нужно, чтобы Виллоу помогла мне с моим научным проектом. |
| "I sucked and you ruled,"and your patience has been super-appreciated. | Я всё лажала, а вы рулили и ваше терпение было супер-неоценимым. |
| Imagine your surprise if, like, a deer just came up and shot you where you stood. | Представьте ваше удивление, если олень подойдёт и пристрелит вас на месте. |
| I hear they came to your meeting, these Mottershead people. | Я слышал, они пришли на ваше собрание, эти Моттерсхеды. |
| I hope you all will keep that in mind today as you make your decision. | Я надеюсь, вы учтете это сегодня, когда будете принимать ваше решение. |
| You gave her away to secure your rule. | Вы отослали ее, чтобы отстоять ваше правило. |
| Most people think that sweaty palms or an increased heart rate are the only involuntary responses your body gives when you lie. | Многие думают, что потные ладони и учащенное сердцебиение единственные непроизвольные сигналы, которые подает ваше тело когда вы врете. |
| $5,000 and I'll take your case. | Пять тысяч долларов, и я возьмусь за ваше дело. |