I can't bear the thought of your torture. |
Я не вынесу мысль о ваше пытке. |
The comrades from Warsaw... were most impressed by your candid testimony. |
Товарищи из Варшавы... высоко оценили ваше искреннее выступление. |
Possibly I use it, because that is your name. |
Возможно, я использую ее, потому что это ваше имя. |
Well, your loss has been our gain. |
Ну, ваше отсутствие обернулось нам выгодной стороной. |
You know what, I'm not getting sucked into your crazy reality show nonsense. |
Знаешь что, я не позволю себя втянуть в ваше безумное реалити-шоу. |
I just want to commend you on your undercover performance yesterday. |
Просто хочу поблагодарить вас за ваше выступление сегодня под прикрытием. |
That, Mr. Charles, will be your last deduction. |
Это, мистер Чарльз, ваше последнее умозаключение. |
In your case, Highness, I'm sure one million would be acceptable. |
В вашем случае, Ваше Высочество, уверен, что миллиона будет достаточно. |
In an investigation we're conducting, your name keeps coming up. |
Мы проводим одно расследование, И в нем постоянно всплывает ваше имя. |
Thank you for your honesty and for coming in. |
Спасибо за честность и за ваше время. |
We'll put your name in the registry and see if we can find a suitable match. |
Мы занесем ваше имя в регистр и посмотрим, найдется ли подходящий донор. |
But your stay in capua has been so brief. |
Но ваше пребывание в Капуе было столь коротко. |
I'll show you a video and simultaneously stimulate your sense of smell. |
Я покажу вам видео, и одновременно буду стимулировать ваше обаяние. |
What you do after working hours is your own business. |
Чем вы занимаетесь после работы - ваше дело. |
I saw your name in the classified... |
Я видела ваше имя в объявлении... |
I saw your name in the classified... |
Я увидела ваше имя в газетах... |
But your astonishment doesn't surprise me. |
Но ваше изумление для меня не сюрприз. |
There'll be a hearing on your status in 30 days. |
Ваше положение будет пересмотрено через 30 дней. |
If it's none of your business, then I shouldn't have to answer these questions. |
Если это не ваше дело, тогда мне не надо отвечать на эти вопросы. |
If your alibi checks out, then we move on. |
Если ваше алиби подтвердиться, мы двинемся дальше. |
Call me at this number when you have Drew, and we'll discuss your future. |
Позвоните по этому номеру после того, как найдете Дрю, и мы обсудим ваше будущее. |
Mr Pignon, your first name's Francois. |
Месье Пиньон, ваше имя - Франсуа. |
For friends who admired your work! |
Ужин с друзьями, которым нравится ваше хобби. |
The Palmach and Haganah have accepted your suggestions for unification. |
Палмах и Хагана приняли ваше предложение. |
I will accept your previous offer. |
Я согласна на ваше предыдущее предложение. |