We're not interested in your health. |
Нам все равно на ваше здоровье. |
I would be grateful for your mercy. |
Я была бы признательна за ваше милосердие. |
We invite you to join your vision to the Court's. |
Мы пригласили вас объединить ваше видение с планами Суда. |
All you could do is start a long, protracted dismissal hearing, which would rely on your word against mine. |
Вы можете лишь начать затянутое слушание об увольнении, в котором было бы ваше слово против моего. |
And your body will know what to do from there. |
Ваше тело поймёт, что делать. |
For five dollars, let me take your photo and I'll put it on the wall. |
За 5 долларов, позвольте мне сделать ваше фото и украсить им витрину. |
I was asking your name, sir. |
Я спрашивала ваше имя, сэр. |
I certainly do not acknowledge your presidency. |
Кроме того, я не признаю ваше президентство. |
I had Oppenheimer make you your favorite. |
Я сказал Опенгеймеру приготовить ваше любимое. |
I was going to compliment you on your lovely notice for Sid Bartel but I'm having second thoughts. |
Я собиралась похвалить вас за ваше прекрасное внимание к Сиду Бартелу, но я передумала. |
EB: I turned down your offer to buy and pointed you to Artie Simpson. |
Я отклонил ваше предложение и посоветовал обратиться к Арти Симпсону. |
Gabriel, I have your wages. |
Габриэль, я принесла ваше жалованье. |
We shan't be needing your lace henceforth, Mrs Turrell. |
Нам больше не понадобится ваше кружево, миссис Турил. |
That's how important it is for me to earn your forgiveness. |
Это важно для меня, получить ваше прощение. |
It does indeed, your Eminence. |
В самом деле, Ваше Высокопреосвященство. |
No doubt he'll be here, your Eminence. |
Без сомнения, он придет, Ваше Высокопреосвященство. |
You overwhelm me, your Eminence. |
Вы поражаете меня, Ваше Высокопреосвященство. |
He would appear to be late, your Eminence. |
Кажется, он опаздывает, Ваше Высокопреосвященство. |
Even I've heard of your fame. |
Да и мне ваше имя встречалось. |
I just listened to your message this minute. |
Я только что услышал ваше сообщение. |
You can feel your heart beat slowing. |
Вы чувствуете, что ваше сердце бьется медленнее. |
It gives you a chance to finish out your presidency the way you want. |
Это дает вам шанс закончить ваше президентство, как вы того хотите. |
Sir, the Brandon bill is your legacy. |
Сэр, законопроект Брендона - ваше наследие. |
I would send you a bouquet of newly sharpened pencils if I knew your name and address. |
Я бы прислал вам букет отточенных карандашей если бы знал ваше имя и адрес. |
So, as discussed last week, I present you with... your offspring. |
Так, мы уже обсуждали это на прошлой неделе, я представляют вам... ваше потомством. |