| We're not interested in your health. | Нам все равно на ваше здоровье. |
| I would be grateful for your mercy. | Я была бы признательна за ваше милосердие. |
| We invite you to join your vision to the Court's. | Мы пригласили вас объединить ваше видение с планами Суда. |
| All you could do is start a long, protracted dismissal hearing, which would rely on your word against mine. | Вы можете лишь начать затянутое слушание об увольнении, в котором было бы ваше слово против моего. |
| And your body will know what to do from there. | Ваше тело поймёт, что делать. |
| For five dollars, let me take your photo and I'll put it on the wall. | За 5 долларов, позвольте мне сделать ваше фото и украсить им витрину. |
| I was asking your name, sir. | Я спрашивала ваше имя, сэр. |
| I certainly do not acknowledge your presidency. | Кроме того, я не признаю ваше президентство. |
| I had Oppenheimer make you your favorite. | Я сказал Опенгеймеру приготовить ваше любимое. |
| I was going to compliment you on your lovely notice for Sid Bartel but I'm having second thoughts. | Я собиралась похвалить вас за ваше прекрасное внимание к Сиду Бартелу, но я передумала. |
| EB: I turned down your offer to buy and pointed you to Artie Simpson. | Я отклонил ваше предложение и посоветовал обратиться к Арти Симпсону. |
| Gabriel, I have your wages. | Габриэль, я принесла ваше жалованье. |
| We shan't be needing your lace henceforth, Mrs Turrell. | Нам больше не понадобится ваше кружево, миссис Турил. |
| That's how important it is for me to earn your forgiveness. | Это важно для меня, получить ваше прощение. |
| It does indeed, your Eminence. | В самом деле, Ваше Высокопреосвященство. |
| No doubt he'll be here, your Eminence. | Без сомнения, он придет, Ваше Высокопреосвященство. |
| You overwhelm me, your Eminence. | Вы поражаете меня, Ваше Высокопреосвященство. |
| He would appear to be late, your Eminence. | Кажется, он опаздывает, Ваше Высокопреосвященство. |
| Even I've heard of your fame. | Да и мне ваше имя встречалось. |
| I just listened to your message this minute. | Я только что услышал ваше сообщение. |
| You can feel your heart beat slowing. | Вы чувствуете, что ваше сердце бьется медленнее. |
| It gives you a chance to finish out your presidency the way you want. | Это дает вам шанс закончить ваше президентство, как вы того хотите. |
| Sir, the Brandon bill is your legacy. | Сэр, законопроект Брендона - ваше наследие. |
| I would send you a bouquet of newly sharpened pencils if I knew your name and address. | Я бы прислал вам букет отточенных карандашей если бы знал ваше имя и адрес. |
| So, as discussed last week, I present you with... your offspring. | Так, мы уже обсуждали это на прошлой неделе, я представляют вам... ваше потомством. |