Ms. Schnur, it's time to announce your decision. |
Миссис Шнур, время объявить ваше решение. |
At the conference centre, your speech starts in 25 minutes. |
В центре конференций, ваше выступление через 25 минут. |
Well, that's none of your business. |
Ну, это не ваше дело. |
Claire hanson breaks your little heart. |
Клер Хенсон разбила ваше маленькое сердечко. |
Teresa, this is your letter of resignation. |
Тереза, это ваше письмо об отставке. |
It appears that I need your OK in order to purchase it. |
Похоже, что для его покупки мне необходимо получить ваше добро. |
They're going to pan for gold so they can watch your show. |
Они идут мыть золото, чтобы посмотреть ваше представление. |
In good health, your majesty. |
В добром здравии, Ваше Величество. |
I think I'm going to recommend to the court that we double your time. |
Я решил рекомендовать суду удвоить ваше время. |
You're on a prepaid cell, so I can't see your name. |
Вы звоните с предоплатного телефона, поэтому я не могу увидеть ваше имя. |
I wish your word meant something more to me. |
Я бы хотел, чтобы ваше слово значило для меня больше. |
If I require your opinion with regards to my sobriety, I will ask for it. |
Если мне понадобится ваше мнение по поводу моей трезвости, я его спрошу. |
I sense your frustration and I may have something to assuage it. |
Я чувствую ваше разочарование, и у меня есть кое-что, что может его унять. |
He needed your guidance, maybe? |
Ему было нужно ваше руководство, надо полагать? |
I'm very grateful for your stepping in last minute. |
Я очень признательна за ваше присоединение в последний момент. |
And I'm sorry for taking up your time. |
И простите, что отнимаю ваше время. |
So your time is more valuable than mine. |
Значит ваше время более ценное, чем мое. |
You were found because Peter put your name in an official report. |
Вас нашли, потому что Питер упомянул ваше имя в официальном отчете. |
And they'll be waiting for your name to pop up again. |
И они будут ждать, пока вновь не всплывет ваше имя. |
Paid cash, everything in your name so Ray couldn't leave a paper trail. |
Платили наличными, всё на ваше имя, чтобы не оставить бумажного следа. |
Mr. Talbott, your bosses would like a word. |
Мистер Тэлбот, ваше руководство хотело бы с вами поговорить. |
Then I saw your name as the emergency contact for a surgical procedure he had in Denver. |
Потом я увидел ваше имя в качестве контактного лица в экстренных случаях при хирургическом вмешательстве, которое у него было в Денвере. |
I'm speaking of your behavior. |
Я имею в виду ваше поведение. |
I gave Hayden's mom your message. |
Я передала маме Хайдена ваше сообщение. |
But I'll have admissions route your application |
Но скажу приемной комиссии отправить ваше заявление ко мне. |