I understand your frustration, ma'am. |
Я понимаю ваше недовольство, мэм. |
To corroborate his account of what really happened, that your message drove her to try and kill herself. |
Чтобы подтвердить свою версию, что ваше сообщение довело её и она попыталась покончить с собой. |
A diner's card in your name was used to purchase single tickets on 12 different nights. |
Кредиткой на ваше имя была оплачена покупка билетов на 12 сеансов. |
Like I said, your file will be taken over. |
Как я сказал, ваше дело будет передано другому. |
You knew that this being Aimee's last performance, your time was running out. |
Вы знали, что это было последнее выступление Эйми, ваше время было на исходе. |
I'll convey your message to our president. |
Я передам ваше сообщение нашему президенту. |
It's your and dad's honeymoon set. |
Это же ваше с папой брачное ложе. |
We need to make your contact work for us. |
Мы обратим ваше общение себе на пользу. |
Mr. Castle, I understand your desire to be involved, but... |
Мистер Касл, я понимаю Ваше желание участвовать, но... |
Sir, there's air turbulence. please return to your seat. |
Возвращайтесь на ваше место, сэр, сейчас может быть турбулентность. |
Otherwise your body would be lying here. |
Иначе ваше тело лежало бы здесь. |
Ladies and gentlemen, kudos to you for your attraction to such a worthy cause. |
Дамы и господа, благодарю вас за ваше внимание к такой важной проблеме. |
Anywhen, I've decided to give you all your inheritance now. |
Когда бы ни было, я решил отдать вам всё ваше наследство. |
Well, I'm not sure anyone asked your opinion. |
Эм, я не уверен, что кто-то спрашивал ваше мнение. |
There's another Tyrell who requires your attention. |
Есть еще другой Тирелл, которому необходимо ваше внимание. |
I can't accept your offer. |
Я не могу принять ваше предложение. |
I must say, your grief speaks well for her. |
Должен заметить, что ваше горе лучше всего говорит о ней. |
Spears was using your old name and background info to pose as a seasoned I.T. guy. |
Спирс использовал ваше старое имя и сведения биографии, чтобы выдать себя за опытного компьютерщика. |
I need to be able to count on your discretion. |
Я должен быть в состоянии рассчитывать на ваше благоразумие. |
You're going to have to turn in your gun and badge pending an investigation. |
Вам придется сдать ваше оружие и значок пока ведется расследование. |
Look, don't need your statement for a conviction. |
Послушайте, ваше признание не обязательно. |
And we have a witness who will testify to your confession. |
И у нас есть свидетель, который подтвердит ваше признание. |
And all of it with such joie de vivre, despite your misfortune. |
И всё это в таком жизнерадостном настроении, несмотря на ваше несчастье. |
Sorry to hear about your place, O'Leary. |
Жаль узнать про ваше заведение, О'Лери. |
The local authorities have your descriptions. |
У местных властей есть ваше описание. |