| Maybe your past is not as far away as you think. | Возможно, ваше прошлое не настолько в прошлом, как вам кажется. |
| I thank you for honoring my daughter with your presence. | Для моей дочери ваше присутствие - большая честь. |
| So if your entire herd were to be wiped out by some kind of a... | Так если все ваше стадо будет уничтожено каким-либо видом... |
| I want to sign off on your benefit. | Я хочу, чтобы ваше пособие подписали. |
| It'll be difficult, considering your behavior. | С этим будут затруднения, учитывая ваше поведение. |
| Here's your soap, Dr Ellingham. | Вот ваше мыло, доктор Элингхем. |
| Put that in your good ear. | Вставьте это в ваше здоровое ухо. |
| Now, I appologize but we need your permission | А теперь, извините меня, но Нам нужно ваше разрешение. |
| Very sorry to have wasted your time, Miss Godmother. | Нам жаль, что мы отняли ваше время, Мисс Крестная. |
| If you choose to pursue a relationship, that's your business. | Если вы собираетесь продолжать отношения, это - ваше дело. |
| We must construct a complement of biomolecular warheads and modify your weapons to launch them. | Мы должны собрать комплект биомолекулярных боеголовок и модифицировать ваше оружие для запуска их. |
| We've also plotted the course your vessel is to follow. | Мы также проложили курс, которым ваше судно должно следовать. |
| From this point on, your vessel will maintain a distance of at least five light-years from our borders. | С этого момента, ваше судно будет соблюдать дистанцию минимум пять световых лет от наших границ. |
| I've been thinking about what you said... that this was a place to encourage your imagination. | Я думала о ваших словах... что это место окрыляет ваше воображение. |
| By my estimates, this trajectory will eliminate five years from your journey. | По моими оценками, эта траектория сократит ваше путешествие на пять лет. |
| I would prefer to seize your vessel before it is too badly damaged. | Я предпочел бы получить ваше судно прежде, чем оно будет слишком повреждено. |
| I knew your fixation with history would come in handy someday. | Я знала, что ваше увлечение историей пригодится когда-нибудь. |
| Imagine your surprise when, unsolicited, he offered you details of the greatest criminal conspiracy in Italian history. | Представляю ваше удивление, когда он, добровольно, предложил вам информацию по величайшему криминальному заговору в итальянской истории. |
| Hence, presumably, your disappointment at his untimely demise. | Отсюда, предположительно, и ваше разочарование его преждевременной кончиной. |
| You have failed to meet the standard to overturn your conviction. | Ваше прошение не соответствует стандарту, чтобы отменить ваш приговор. |
| If this leaks to the press, your room for manoeuvre will be severely compromised. | Если будет допущена утечка в прессу, ваше пространство для маневра существенно сократится. |
| ) The bullet had your name on it. | На пуле было написано ваше имя. |
| Quinn, state your name for the record. | Куинн, укажите ваше имя для протокола. |
| Why is none of your business. | А вот это не ваше дело. |
| Mr Galt, your imagination is beginning to bore me. | Мистер Голт, ваше воображение начинает мне надоедать. |