That's why Ms. James wants to see your case. |
Вот почему мисис Джеймс хочет посмотреть на ваше дело. |
Then we ask that you stay your case until our trial is over. |
Тогда мы просим вас приостановить ваше слушание, пока не закончено наше. |
I'm sorry your little family reunion didn't go as planned. |
Мне жаль, что ваше маленькое семейное воссоединние прошло не по плану. |
If you all want to get yourselves captured again or worse, that's your business. |
Если хотите, чтобы вас опять заперли, вперёд, это ваше дело. |
Oliver, your name is on it. |
Оливер, ваше имя в списке. |
I am a reader of faces, and your face tells me... |
Я умею читать лица, и ваше говорит мне... |
I'd have to check your steering and body. |
Надо будет мне проверить Ваше рулевое управление и кузов. |
Well, if either one of you have any evidence, we'd be happy to take your statement. |
Ну, если у вас есть какие-либо доказательства, мы будем рады принять ваше заявление. |
I have to trim mergers and acquisitions, and I'm asking your opinion. |
Я должен проредить отдел слияний и поглощений, и я спрашиваю ваше мнение. |
Agent Duper not only bested your time... he did so with a far better catchphrase. |
Агент Дуппер не только побил ваше время... он это сделал с ещё большим аферизмом. |
Gentlemen. I'm afraid your time is up. |
Джентльмены, боюсь, ваше время истекло. |
I'd say your case just got a lot more complicated. |
Я бы сказала, что ваше дело только что осложнилось. |
Ellen, I... your focus is improving greatly. |
Эллен, я... ваше состояние сильно улучшилось. |
And it is your behavior I find quite disgusting. |
И это ваше поведение я нахожу весьма отвратным. |
Hold the line, we'll try to find your location. |
Оставайтесь на линии, мы определим ваше местоположение. |
And when I open court Monday morning, I promise you that your case will be heard immediately. |
Как только в понедельник утром откроется суд, я обещаю, что немедленно разберу ваше дело. |
I'll show up in court for your answers, judge. |
Я приду в суд, чтобы выслушать ваше решение, судья. |
You'll change your mind if you meet her. |
Пани Тура изменила бы ваше мнение. |
Please show us your work station. |
Мы хотим посмотреть на ваше рабочее место. |
First, your word, sir. |
Первое, ваше слово, сэр. |
The reason why I squatted in the radio was to get your attention. |
Причина, по которой я затеял всё это с радио, была в том, что я хотел привлечь ваше внимание. |
I actually just wondered when you are going to make your decision. |
Мне бы хотелось узнать когда вы собираетесь принять ваше решение. |
You honestly thought that was your challenge? |
Вы, действительно, думали, что это ваше состязание? |
Mitchell, I've been notified by your superiors to terminate this meeting. |
Митчелл, ваше руководство уведомило меня о том, что эту встречу надо завершить. |
This is your time in the spotlight. |
Это ваше время в центре внимания. |