| That's why Ms. James wants to see your case. | Вот почему мисис Джеймс хочет посмотреть на ваше дело. |
| Then we ask that you stay your case until our trial is over. | Тогда мы просим вас приостановить ваше слушание, пока не закончено наше. |
| I'm sorry your little family reunion didn't go as planned. | Мне жаль, что ваше маленькое семейное воссоединние прошло не по плану. |
| If you all want to get yourselves captured again or worse, that's your business. | Если хотите, чтобы вас опять заперли, вперёд, это ваше дело. |
| Oliver, your name is on it. | Оливер, ваше имя в списке. |
| I am a reader of faces, and your face tells me... | Я умею читать лица, и ваше говорит мне... |
| I'd have to check your steering and body. | Надо будет мне проверить Ваше рулевое управление и кузов. |
| Well, if either one of you have any evidence, we'd be happy to take your statement. | Ну, если у вас есть какие-либо доказательства, мы будем рады принять ваше заявление. |
| I have to trim mergers and acquisitions, and I'm asking your opinion. | Я должен проредить отдел слияний и поглощений, и я спрашиваю ваше мнение. |
| Agent Duper not only bested your time... he did so with a far better catchphrase. | Агент Дуппер не только побил ваше время... он это сделал с ещё большим аферизмом. |
| Gentlemen. I'm afraid your time is up. | Джентльмены, боюсь, ваше время истекло. |
| I'd say your case just got a lot more complicated. | Я бы сказала, что ваше дело только что осложнилось. |
| Ellen, I... your focus is improving greatly. | Эллен, я... ваше состояние сильно улучшилось. |
| And it is your behavior I find quite disgusting. | И это ваше поведение я нахожу весьма отвратным. |
| Hold the line, we'll try to find your location. | Оставайтесь на линии, мы определим ваше местоположение. |
| And when I open court Monday morning, I promise you that your case will be heard immediately. | Как только в понедельник утром откроется суд, я обещаю, что немедленно разберу ваше дело. |
| I'll show up in court for your answers, judge. | Я приду в суд, чтобы выслушать ваше решение, судья. |
| You'll change your mind if you meet her. | Пани Тура изменила бы ваше мнение. |
| Please show us your work station. | Мы хотим посмотреть на ваше рабочее место. |
| First, your word, sir. | Первое, ваше слово, сэр. |
| The reason why I squatted in the radio was to get your attention. | Причина, по которой я затеял всё это с радио, была в том, что я хотел привлечь ваше внимание. |
| I actually just wondered when you are going to make your decision. | Мне бы хотелось узнать когда вы собираетесь принять ваше решение. |
| You honestly thought that was your challenge? | Вы, действительно, думали, что это ваше состязание? |
| Mitchell, I've been notified by your superiors to terminate this meeting. | Митчелл, ваше руководство уведомило меня о том, что эту встречу надо завершить. |
| This is your time in the spotlight. | Это ваше время в центре внимания. |