| You have to let your body get use to it slowly. | Пусть он проникает в ваше тело постепенно. |
| I warned you your attitude was disrupting this campus. | Я вас предупреждала, что ваше поведение разрушает городок. |
| Someone's wasting your time, and you're wasting mine. | Кто-то тратит ваше время, а вы тратите моё. |
| You've asked for a partner to second chair your case. | Вы просили партнера в качестве второго адвоката на ваше дело. |
| We'll fill out the paperwork in your name. | Мы оформим бумаги на ваше имя. |
| Come with me, and you can complete your business. | Пойдемте со мной и Вы сможете завершить ваше дело. |
| You've got a masked man entering your vault. | У нас человек в маске, входящий в ваше хранилище. |
| What's your name? - Athos Magnani. | Ваше имя? - Атос Маньяни. |
| We need your true full name, please. | Нам нужно ваше настоящее полное имя, будьте добры. |
| I'm glad I caught your attention. | Рада, что привлекла ваше внимание. |
| So I guess your date with Clark was kind of a bust. | Я догадываюсь что ваше свидание не состоялось. |
| Then they turn on you and violate your trust. | Потом они ополчаются на вас и разрушают ваше доверие. |
| It's being driven by your subconscious. | А её движок - ваше подсознание. |
| So I presume your business must be very important. | В таком случае, ваше дело должно иметь чрезвычайную неотложность. |
| I think it's a little late for you to change your first impression of me. | Уже немного поздно для вас изменить ваше первое впечатление обо мне. |
| The only thing wrong with you is your perspective. | Единственное, что в вас не так - ваше отношение. |
| You're heartless, but that's part of your charm. | Какая чёрствость, но в этом ваше обаяние. |
| He was planning on running for your congressional seat. | Он даже собрался баллотироваться на ваше место в конгрессе. |
| I'm also curious about what I see as your clear identification with sunil, how strong it might be. | Мне также любопытно ваше отождествление с Санилом, насколько оно сильное. |
| I don't think I caught your name. | Что-то я не уловил ваше имя. |
| We found your name in his daily planner. | Мы нашли ваше имя у него в настольном календаре. |
| I'm making a documentary about AIDS, a disease that doesn't exist, according to your government. | Я снимаю документальные фильмы, про СПИД, болезнь, которой не существует, как утверждает ваше правительство. |
| Miss Raine, I just wanted to say that I see your point entirely. | Мисс Рейн, я просто хотела сказать, что хорошо понимаю ваше решение. |
| That's part of your charm, Yoon Gae Hwa. | В этом заключается ваше обаяние, Юн Гэ Хва. |
| I just wanted to get your name. | Я просто хотел узнать Ваше имя. |