Sorry to ruin your your weekend. |
Прости, что испортил твое свидание... и твои выходные. |
I can touch your earlobe, and slow your heartbeat. |
Я могу прикоснуться к твоей мочке уха, и твое сердцебиение замедлится. |
What happened between you and your parents is your business. |
То, что было между тобой и родителями, только твое дело. |
Channing will monitor your whereabouts, your progress. |
Ченнинг, через монитор будет видеть твое местоположение, твой прогресс. |
Some other man has your - your face, your past, your whole life. |
У другого человека твое... Твое лицо, прошлое, вся твоя жизнь. |
They want your love, your time, your devotion. |
Им нужна твоя любовь, твое свободное время, преданность. |
So Judge Harper saw firsthand what happens when your competitors know your weaknesses and your medical history. |
То есть судья Харпер видела собственными глазами, что происходит, когда твои конкуренты знают твое слабое место и твою медкарту. |
Close your eyes and try to envisage Grey opening your dress, kissing your back. |
Закрой глаза и попробуй представить Грея, расстегивающего твое платье, целующего твою спину. |
Unless one of your daughters agrees to pay your debt and take your place. |
Если только, одна из твоих дочерей согласиться выплатить твой долг и займет твое место. |
Now your reputation is ruined, your good word worthless, but death will not be the end of your suffering. |
Твоя репутация подорвана, твое слово - ничто, а смерть не будет спасением от страданий. |
If we let the blood from your arms and legs rush back to your heart too quickly your heart could fail. |
Если мы позволим теплу от твоих рук и ног отхлынуть к твоему сердцу слишком быстро Твое сердце может не выдержать. |
So your body's generating heat, and your EEG shows your brain activity increasing. |
Твое тело вырабатывает тепло, а твоя ЭЭГ показывает, что активность твоего мозга возрастает. |
I hope that your wife and your children find it within their hearts to forgive you for your absence. |
Надеюсь, что твоя жена и дети найдут в своих сердцах силы, чтобы простить твое отсутствие. |
Imagine warm liquid filling your body - starting at your feet and rising slowly to your head. |
Вообрази теплую жидкость, наполняющую твое тело... начиная со ступней и медленно поднимаясь до головы. |
Let your body truely go out with your spirit... run through your veins. |
Хорошо. Пусть твое тело почувствует свободу, пусть твой дух заструится по венам. |
And somehow, your face and your eyes and your laugh would be replaced by this. |
И каким-то образом твое лицо, твои глаза, твой смех будут заменены этим. |
You're representing your family, your school, and your community during these college visits. |
Вы представляете вашу семью твою школу, твое окружение во время посещений колледжа |
While your humanity is your greatest strength, It is also your greatest vulnerability. |
Человечность - твоя величайшая сила, но она же и твое уязвимое место. |
I'm not responsible for your neck nor your face nor your head. |
Я не ответственен ни за твою шею, ни за твое лицо, ни за твою голову. |
I don't like your style, your politics or your sense of humour. |
А мне не нравится твоя манера, твой подход и твое чувство юмора. |
Boss wants your real name your social and license number, your bank account numbers. |
Боссу нужно твое настоящее имя, номера твоего соцстраха и прав, номер твоего счета в банке. |
I want your gun, your badge, and your police i.D. |
Я хочу твое оружие, твой значок, и твое полицейское удостоверение. |
It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. |
Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое. |
Your magic is as flawed as your perception of your own siblings. |
Твоя магия также несовершенна, как и твое понимание собственных братьев-сестер. |
Your name, your résumé, your Stanford degree. |
Твое имя, твое резюме и диплом Стенфорда. |