Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
Bear in mind, your opinion means little to me. Зарубите себе на носу, ваше мнение для меня ничто.
Nevertheless, he did save our lives, your majesty. Тем не менее, он спас наши жизни, ваше величество.
You know, your past is not helping you. Знаете, Ваше прошлое - не в Вашу пользу.
I thank you all for your kind attention. Спасибо всем вам за ваше доброе внимание.
Does your government have experience in responding to actual incidents related to such waste? Обладает ли ваше правительство опытом реагирования на фактические инциденты, связанные с химическими боеприпасами, затопленными в море?
To assist us with any eventual queries we might have, please provide your name, delegation and a contact address. В целях направления возможных запросов просьба указать ваше имя, название делегации и контактный адрес.
I have to draw your attention to one additional alarming development. Я должен обратить Ваше внимание на еще одно тревожное событие.
We welcome your leadership and we will do all we can to help you. Мы приветствуем Ваше руководство и сделаем все возможное, чтобы помочь Вам.
I also endorse your view of the need for stronger cooperation and dialogue with the members of civil society. Я также поддерживаю Ваше мнение относительно необходимости усиления сотрудничества и диалога с членами гражданского общества.
I submit that to your wisdom and that of the Conference. Предлагаю ее на Ваше и Конференции мудрое усмотрение.
I am sure that I can count on your full cooperation in this regard. Я уверен, что могу рассчитывать на ваше полное сотрудничество в этом отношении.
Dear colleagues, we are counting on your active participation in this unofficial meeting. Уважаемые коллеги, мы рассчитываем на ваше активное участие в этой неформальной встрече.
We shall duly convey your message to our Government, as well as to the bereaved families of the deceased. Мы должным образом передадим Ваше послание своему правительству, а также скорбящим семьям покойных.
As your presidency comes to an end, please accept my congratulations. Поскольку Ваше председательство подходит к концу, примите мои поздравления.
Indeed, your proposal highlights the importance of continuity, which I, like my predecessors, am trying to maintain. Поистине, Ваше предложение укладывается в рамки континуитета, который я, как и мои предшественники, стараюсь выдерживать.
Distinguished Secretary-General, your address has particular meaning and significance for us all. Уважаемый г-н Генеральный секретарь, Ваше выступление имеет для нас всех особый смысл и значение.
I wish to draw your attention to the latest violations of the Blue Line from Lebanese territory. Хотел бы обратить Ваше внимание на последние нарушения «голубой линии» с ливанской территории.
Thus, the Council could not reach a consensus to accede to your desire to deliver a statement at the Formal Meeting. Таким образом, Совет не смог достичь консенсуса, необходимого для того, чтобы удовлетворить Ваше желание выступить с заявлением на официальном заседании.
Indeed, you have followed my humble advice and your statement is now part of the public record as a Council document. Вы действительно последовали моему совету, и теперь Ваше заявление включено в официальный отчет как документ Совета.
Mr. President, we also endorse your commitment to conduct an open, transparent and inclusive process of preparations for the summit. Г-н Председатель, мы одобряем также Ваше твердое намерение осуществлять открытый, транспарентный и всеобъемлющий процесс подготовки к саммиту.
Regardless of which group to which you belong, please respond to both providing your view on the governmental and private sector perspectives. Независимо от группы, к которой Вы принадлежите, просьба дать ответы по этим аспектам, представив Ваше мнение по позициям государственных учреждений и частного сектора.
Please rank your view on the several possible revenue sources below needed to develop CMM projects. Просьба указать Ваше мнение по ряду указываемых ниже возможных источников дохода, необходимых для разработки проектов в области ШМ.
I hope you all enjoyed our hospitality and the humble facilities that the Government and people of Kenya put at your disposal. Я надеюсь, что все вы насладились нашим гостеприимством и той скромной инфраструктурой, что правительство и народ Кении предоставили в ваше распоряжение.
We are prepared to accept your invitation, and look forward to receiving it. Мы готовы принять ваше приглашение и рассчитываем его получить.
Before concluding, I would like to draw your attention to the DPRK issue. Прежде чем завершить, я бы хотел привлечь ваше внимание к проблеме КНДР.