Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
Indeed, we are delighted, because your election as a woman blazes a trail in the Committee's history. Более того, мы очень рады, поскольку Ваше избрание как женщины проторило новую дорогу в истории Комитета.
I refer to your letter of 18 July 2003, in which you requested additional information regarding Belize's implementation of Security Council resolution 1373. Я хотел бы сослаться на Ваше письмо от 18 июля 2003 года, в котором Вы запрашиваете дополнительно информацию об осуществлении Белизом резолюции 1373 Совета Безопасности.
I also wish to thank you personally for your inspiring remarks made at the opening of the ceremony. Хотел бы также поблагодарить Вас лично за Ваше вдохновляющее выступление при открытии церемонии.
Thank you for your cooperation and attention in this regard. Благодарю Вас за Ваше сотрудничество и внимание.
I trust that I can count on your cooperation. Я надеюсь, что я могу рассчитывать на ваше сотрудничество.
I would like to draw your attention to the fact that Ethiopia has no problems with the vast majority of the people of Somalia. Я хотел бы обратить Ваше внимание на тот факт, что Эфиопия поддерживает нормальные отношения с подавляющим большинством населения Сомали.
So I would like to draw your attention to informal working paper 2/Rev.. Поэтому я хотел бы обратить ваше внимание на неофициальный рабочий документ 2/Rev..
Thank you for your letter of 7 August 2002, concerning the critical economic and social situation in Guinea-Bissau. Благодарю Вас за Ваше письмо от 7 августа 2002 года по поводу критического экономического и социального положения в Гвинее-Бисау.
Thank you for your attention and usual cooperation with the Committee on Conferences in the implementation of the above requests and recommendations. Благодарю вас за ваше внимание и обычное сотрудничество с Комитетом по конференциям в выполнении вышеупомянутых просьб и рекомендаций.
It reflects the international community's trust in your diplomatic abilities, which will help ensure the success of this important session. Ваше избрание свидетельствует о признании международным сообществом Ваших дипломатических способностей, которые должны содействовать обеспечению успеха этой важной сессии.
We draw your attention in particular to paragraphs 5, 6 and 7 of the aide mémoire. Мы особо обращаем Ваше внимание на пункты 5, 6 и 7 этой памятной записки.
They take note of your letter. Они принимают Ваше письмо к сведению.
I wish to draw your particular attention to Council resolution 2001/27, which provides guidance for further improving the working methods of the functional commissions. Я хотел бы привлечь Ваше внимание, в частности, к резолюции 2001/27 Совета, в которой содержатся руководящие принципы, касающиеся дальнейшего совершенствования методов работы функциональных комиссий.
I write in response to your invitation to Conference on Disarmament delegations to propose issues for discussion during the CD's 2006 session. Пишу Вам в ответ на Ваше приглашение к делегациям на Конференции по разоружению предлагать проблемы для дискуссии в ходе сессии КР 2006 года.
We read your statement several times and paid deep attention to its contents. Мы несколько раз прочитали Ваше заявление и уделили пристальное внимание его содержанию.
I would now like to draw your attention to another subject. Теперь я хотел бы привлечь ваше внимание к другой теме.
I would like to thank you very much for your understanding and cooperation and the statements that you have presented. Я хотел бы горячо поблагодарить вас за ваше понимание и сотрудничество и за сделанные вами заявления.
Mr. President, our delegation especially appreciated your statement of 8 June. Г-н Председатель, наша делегация особенно ценит ваше заявление от 8 июня.
I am hopeful that your collective leadership will bring tangible results that will enable us to move forward. Хотелось бы надеяться, что ваше коллективное руководство приведет к ощутимым результатам, которые позволят нам продвинуться вперед.
Perhaps a brief suspension might be in order, but I leave it to your judgement. Наверное, небольшой перерыв был бы нам, пожалуй, в самый раз, но я оставляю это на ваше суждение.
My delegation is pleased that your presidency has also consulted with the other future incoming Presidents for the remainder of this year. Моя делегация рада, что ваше председательство консультируется и с другими будущими председателями на остальную часть этого года.
I would also like to welcome your proposal, Mr. Chairman, to have informal consultations on Wednesday. Я хотел бы также приветствовать Ваше предложение, г-н Председатель, относительно проведения неофициальных консультаций в среду.
My delegation particularly appreciates your presence, Mr. Minister, at this open debate. Моя делегация особенно высоко ценит Ваше, г-н министр, присутствие на этих открытых прениях.
Keeping in mind that these are only examples, ICC would be interested in your views on the following issues. Памятуя о том, что приведенные случаи являются всего лишь примерами, МТП было бы интересно узнать Ваше мнение по нижеследующим вопросам.
Guinea-Bissau is gratified by your election and congratulates you most warmly. Гвинея-Бисау с удовлетворением восприняла Ваше избрание и искренне Вас с этим поздравляет.