| When we came in, your dress was open. | Когда мы вошли, ваше платье было расстегнуто. |
| Here's your first case: Breaking and entering. | Вот ваше первое дело: проникновение со взломом. |
| Type your title in this field. | Введите в это поле ваше звание. |
| The luxurious rooms and the quiet location at a traffic free square will make your stay pleasant and relaxed. | Роскошные номера и расположение на тихой пешеходной площади сделают Ваше пребывание здесь особенно приятным. |
| You allow others to distribute derivative works only under a license identical to the license that governs your work. | Вы дадите другим возможность распространять производные произведения только под лицензией, которая идентична лицензии, которая охраняет Ваше произведение. |
| This option allows you to fine tune your rule outside the parameters available in the other options. | Эта опция позволяет вам более четко настраивать ваше правило вне параметров, доступных в других опциях. |
| Now you can type in your message. | Теперь вы можете напечатать ваше сообщение. |
| The user group moderator will need to approve your request; they may ask why you want to join the group. | Модератор группы должен будет одобрить ваше участие в группе, он может спросить, зачем вы хотите присоединиться. |
| It's not your business what they do with them. | И это не ваше дело, что они будут там делать. |
| Europe: Contact your local Manpower office. | Европа: Обращайтесь в ваше местное отделение Manpower. |
| Germany: Contact your local Showbizz office. | Германия: Обращайтесь в ваше местное отделение Showbizz. |
| Australia and New Zealand: Contact your local Adecco office. | Австралия и Новая Зеландия: Обращайтесь в ваше местное отделение Adecco. |
| I am eager to earn your confidence back. | Я очень хочу вернуть ваше доверие». |
| What does your future look like at Cargill? | Каким может быть Ваше будущее в «Каргилл»? |
| Mr. danders, your job is to feed it. | Мистер Эндрюс, Ваше дело - кормить его. |
| Well, boys, I fixed your tire. | Ну, ребята, я починил ваше колесо. |
| A careless cut can shatter your treasure. | Неосторожный надрез может разрушить ваше сокровище. |
| I'll never fill your shoes. | Я никогда не занимал ваше место. |
| I understand your indignation, ma'am. | Я разделяю ваше негодование, МзМ. |
| Let me get your name first, and then before I call them... | Скажите мне ваше имя и номер страховки, прежде чем я им позвоню... |
| I oversee data collection and quantify your well-being. | Я руковожу сбором данных и оцениваю ваше состояние здоровья. |
| We'd like to know what your case officer has to say. | Мы хотели бы узнать, что скажет ваше должностное лицо. |
| I'm here to do your psych review. | Я здесь, чтобы проверить ваше психологическое состояние. |
| I want to talk to you about your abduction. | Я бы хотел обсудить ваше похищение. |
| Corrective action is not your lane, Sir. | Вносить поправки - не ваше занятие, Сэр. |