Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
When we came in, your dress was open. Когда мы вошли, ваше платье было расстегнуто.
Here's your first case: Breaking and entering. Вот ваше первое дело: проникновение со взломом.
Type your title in this field. Введите в это поле ваше звание.
The luxurious rooms and the quiet location at a traffic free square will make your stay pleasant and relaxed. Роскошные номера и расположение на тихой пешеходной площади сделают Ваше пребывание здесь особенно приятным.
You allow others to distribute derivative works only under a license identical to the license that governs your work. Вы дадите другим возможность распространять производные произведения только под лицензией, которая идентична лицензии, которая охраняет Ваше произведение.
This option allows you to fine tune your rule outside the parameters available in the other options. Эта опция позволяет вам более четко настраивать ваше правило вне параметров, доступных в других опциях.
Now you can type in your message. Теперь вы можете напечатать ваше сообщение.
The user group moderator will need to approve your request; they may ask why you want to join the group. Модератор группы должен будет одобрить ваше участие в группе, он может спросить, зачем вы хотите присоединиться.
It's not your business what they do with them. И это не ваше дело, что они будут там делать.
Europe: Contact your local Manpower office. Европа: Обращайтесь в ваше местное отделение Manpower.
Germany: Contact your local Showbizz office. Германия: Обращайтесь в ваше местное отделение Showbizz.
Australia and New Zealand: Contact your local Adecco office. Австралия и Новая Зеландия: Обращайтесь в ваше местное отделение Adecco.
I am eager to earn your confidence back. Я очень хочу вернуть ваше доверие».
What does your future look like at Cargill? Каким может быть Ваше будущее в «Каргилл»?
Mr. danders, your job is to feed it. Мистер Эндрюс, Ваше дело - кормить его.
Well, boys, I fixed your tire. Ну, ребята, я починил ваше колесо.
A careless cut can shatter your treasure. Неосторожный надрез может разрушить ваше сокровище.
I'll never fill your shoes. Я никогда не занимал ваше место.
I understand your indignation, ma'am. Я разделяю ваше негодование, МзМ.
Let me get your name first, and then before I call them... Скажите мне ваше имя и номер страховки, прежде чем я им позвоню...
I oversee data collection and quantify your well-being. Я руковожу сбором данных и оцениваю ваше состояние здоровья.
We'd like to know what your case officer has to say. Мы хотели бы узнать, что скажет ваше должностное лицо.
I'm here to do your psych review. Я здесь, чтобы проверить ваше психологическое состояние.
I want to talk to you about your abduction. Я бы хотел обсудить ваше похищение.
Corrective action is not your lane, Sir. Вносить поправки - не ваше занятие, Сэр.