Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
I know your height and your weight and your social security number. Я знаю ваш рост, и ваш вес, и ваш номер социального обеспечения.
Because we also need your intellectual capital: your ideas, your skills, your ingenuity. Потому что нам также нужен ваш интеллектуальный капитал: ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность.
First your city, then your railroad. Сначала - ваш город, потом - ваша железная дорога.
I thought your business was schmoozing investors for your IPO. Я думал что ваш бизнес - охмурять инвесторов для вашего первоначального предложения.
You know, given your resources, and your patriotism... Вы знаете, принимая во внимание ваши возможности, а также ваш патриотизм...
To have your qualifications, your expertise on board. Для подтверждения вашей квалификации, Ваш опыт и знания на борту.
I am your parole officer and your safety is my concern. ! я ваш надзирающий офицер, и ваша безопасность - мо€ забота.
I know how your mind works, your endless tricks and deceptions. Я знаю, как работает ваш ум, все ваши бесконечные уловки и обманы.
You will receive all new applications by your criteria on your e-mail. Вы будете получать на ваш e-mail все новые кандидатуры, которые отвечают на заданными вами критериями.
I called your number and your wife gave me this address. Я позвонила на ваш номер, и ваша жена дала мне этот адрес.
Remember if your phone to school, your parents... Помните, если ваш телефон в школе, ваши родители будут приглашены...
Unlike your predecessor, my government was not consulted on your appointment. В отличии от вашего предшественника, на ваш счет мое правительство не давало никаких указаний.
Maybe your thing is more having awkward conversations with your employees. Возможно, ваш конек - вести разговоры на неловкие темы с вашими подчиненными.
If I may interrupt your itinerary planning long enough just to present your dinners. Если, можно, я прерву ваше планирование путешествия, ненадолго, только чтобы представить вам ваш ужин.
He petrol-bombed your house and he killed your daughter. Он забросил зажигательную смесь в ваш дом, и он убил вашу дочь.
Your brilliant academic career, your outstanding diplomatic skills and your warm, personable style of leadership assured your unanimous election. Ваша блестящая академическая карьера, Ваши выдающиеся дипломатические способности и Ваш теплый и дружелюбный стиль руководства обеспечили Вам единогласное избрание.
He had your shoes, your money and your wallet. У него были ваши туфли, ваши деньги и ваш бумажник.
Babysitting Course is your chance to develop your personality and enhance your knowledge and important step in choosing a profession. Няня курса ваш шанс развить Вашу личность и повысить свои знания и важный шаг в выборе профессии.
Neither your intuition, nor your experience, give you full confidence that all your decisions are correct. Ни Ваша интуиция, ни Ваш опыт не дают Вам полной уверенности в правильности Ваших решений.
Saving your own routes and locations requires your browser settings to enable saving cookies on your computer. Для сохранения своих местоположений и маршрутов требуется, что Ваш браузер позволял сохранять куки на Ваш компьютер.
When developing your website, for example, I will not hide your information behind senseless effects and advise your users to download additional software. Например, разрабатывая ваш сайт, я не буду прятать информацию за бессмысленными эффектами и заставлять пользователей устанавливать дополнительные программы.
Every computer has a radioactive signature... whether it's your laptop, your phone, even your watch. Радиоактивный след есть у каждого компьютера, будь то ваш ноутбук, телефон, и даже часы.
You got your popularity and your photo spread and your kiss with Liam. Ты получил(а)свою популярность и свой фоторепортаж и ваш поцелуй с Лиамом.
A government that taps your phone, collects your data and monitors your whereabouts with impunity. И правительство, прослушивающее ваш телефон, собирающее ваши данные и ведущее мониторинг ваших передвижений с безнаказанностью.
To rise your spirit I want to satisfy your request and raise your salary. Чтобы поднять ваш дух, я хочу удовлетворить вашу давнюю просьбу и прибавить вам жалованья.