Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
I will write down your name and address. Я запишу Ваше имя и адрес.
Could you spell your name, please? Вы могли бы произнести ваше имя по буквам, пожалуйста?
We are hoping for your quick recovery. Мы надеемся на ваше скорое выздоровление.
Let me take your blood pressure. Позвольте мне измерить ваше кровяное давление.
We really thank you for your patronage. Мы благодарим вас за ваше покровительство.
Please have a seat and wait until your name is called. Займите пожалуйста место и подождите, пока не назовут Ваше имя.
Write down your name with a pencil, please. Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом.
I would like to hear your opinion. Я хотел бы услышать Ваше мнение.
I was not pleased by your rude behavior. Мне не нравится ваше невежливое поведение.
Stress can have an enormous negative impact on your health. Стресс может оказывать огромное негативное влияние на ваше здоровье.
Only love can break your heart. Лишь любовь может разбить ваше сердце.
I am writing to draw your attention to a violent escalation in our region. Обращаюсь к Вам, чтобы обратить Ваше внимание на эскалацию насилия в нашем регионе.
In order to set the record straight, I would like to bring the following to your kind attention. С целью внести ясность я бы хотел привлечь Ваше внимание к следующему.
I draw the letter to your attention for consideration and appropriate action by the Third Committee. Я обращаю Ваше внимание на это письмо для его рассмотрения Третьим комитетом и принятия соответствующего решения.
I am confident that with your great diplomatic skills and vast experience you will bring significant progress in our deliberations. Я убежден, что ваше большое дипломатическое мастерство и обширный опыт обеспечат значительный прогресс в наших дискуссиях.
I also want to thank you for your leadership, Mr. President. Я хочу также поблагодарить вас за ваше лидерство, г-н Председатель.
We are certain that your expertise and experience will contribute to obtaining positive results, which will achieve international peace and security. Мы уверены, что ваше мастерство и опыт будут способствовать достижению позитивных результатов, которые будут служить целям укрепления международного мира и безопасности.
Ambassadors, your diplomatic skills and experiences will no doubt enrich our work in the Conference. Послы, ваше дипломатическое мастерство и опыт будут бесспорно обогащать нашу работу на Конференции.
We appreciate, Mr. President, your intention to hold a series of frank and honest discussions about the future of this body. Мы высоко ценим, г-н Председатель, Ваше намерение провести серию откровенных и честных дискуссий по поводу будущего этого органа.
Mr. President, I listened with great interest to your introductory statement. Г-н Председатель, я с большим интересом прослушал ваше вступительное заявление.
Nevertheless, we have forwarded your proposal to Islamabad for instructions. Тем не менее мы препроводили ваше предложение в Исламабад на предмет указаний.
That being said, Mr. President, we have given enough thought and consideration to your proposal. Таким образом, г-н Председатель, мы в достаточной мере обдумали и рассмотрели ваше предложение.
So please take note, but we have taken note of your statement. Так что прошу вас иметь это в виду; ну а мы принимаем к сведению ваше заявление.
Let me assure you of my full cooperation and thank you also for your introduction of these items. Позвольте мне заверить вас в полном сотрудничестве и поблагодарить вас за ваше введение по этим пунктам.
Please indicate your name, organization and country. Просьба указать ваше имя, организацию и страну.