Believe it or not, your majesty, I'm on your side. |
Верите или нет, Ваше Величество, я на вашей стороне. |
I understand your reluctance to give your son's address to a stranger... but I really have to get in touch with Sebastian. |
Я понимаю ваше нежелание давать адрес своего сына незнакомому человеку... но мне действительно нужно связаться с Себастьяном. |
Siobhan, if you've made up your mind not to testify, that's your right. |
Шивон, если вы передумали давать показания, это ваше право. |
And hence also your desire to keep the case alive and achieve your prize by other means. |
И отсюда же ваше желание не закрывать это дело и добыть свой трофей по-другому. |
Everything points to a concerted effort by your enemies to tarnish your name, Majesty. |
Всё указывает на совместные усилия ваших врагов в очернении вашего имени, Ваше Величество. |
But it may be that your most express wish is to prevent such happiness coming the way of your wife. |
Но может Ваше особое желание, предотвратить подобное удовольствие со стороны Вашей жены. |
On behalf of the government of Vyus, we thank you for your generosity and your support, General. |
От имени переходного правительства Вайса,... мы благодарим вас за ваше великодушие и поддержку, генерал. |
Not your rank, I asked your name. |
Я спрашиваю ваше звание, а не имя. |
This is your summons for your court appearance. |
Держите, повестка на ваше судебное заседание. |
I need your attention for thirty of your earth seconds. |
Мне необходимо ваше внимание на 30 земных секунд. |
It must be hard with your business closed and loosing your little partner. |
Должно быть трудно пережить, что ваше дело прикрыли и потерю вашего маленького партнера. |
If your name is on a transfer list, please alert any Renautas employee to receive your travel kit. |
Если ваше имя в списке, попросите любого сотрудника выдать вам дорожный набор. |
We want your creativity, your vision. |
Мы хотим увидеть вашу креативность, ваше видение. |
Apparently it lifts your spirits, it produces endorphins, and all your body feels good. |
Кроме того, это поднимает дух, вырабатываются эндорфины и все ваше тело чувствует себя лучше. |
Raise your hand if your name is on the company letterhead. |
Поднимите руки, если ваше имя стоит в названии компании. |
Don't use your lights, and make sure your weapons are locked. |
Не используйте освещение, и убедитесь, что ваше оружие на предохранителе. |
And turn your attention back to your breath. |
И обратите ваше внимание, на дыхание. |
But now it's your world, your future. |
Но теперь это ващ мир, ваше будущее. |
Thank you so much for your attention in this matter, your honor. |
Спасибо большое за ваше внимание к этому делу, ваша честь. |
Now stretch your legs out, push your body... |
Теперь вытянете ноги, протолкните ваше тело... |
We don't want to waste too much of your time, but we need your help. |
Мы не хотели тратить ваше время, но нам нужна ваша помощь. |
All right, Richard, we confirmed your alibi with your neighbor. |
Хорошо, Ричард, ваш сосед подтвердил ваше алиби. |
When you were apprehended last night, your behaviour and your attire matched the witnesses' description. |
Когда вас задержали вчера вечером, ваше поведение и ваша одежда подходила под описание свидетелей. |
Please accept this basket as a token of our deepest gratitude for your time and your service. |
Пожалуйста, примите эту корзинку в знак нашей глубочайшей благодарности за ваше время и службу. |
It's always required your permission, because it never had your trust. |
Ей всегда требовалось ваше разрешение, потому что вашего доверия она не получила. |