(GRUNTS) I think I'll eat your heart. |
Наверно, я съем ваше сердце. |
You know, I saw your name listed with the partners. |
Знаете, я увидел ваше имя в списке партнеров фирмы. |
All that I need to understand, Mrs. Harris, is your body. |
Все, что я должен понять, миссис Харрис, это ваше тело. |
Pardon me, your Excellency... but the only madman here is Corto Maltese. |
Извините, ваше превосходительство... но единственный, кто здесь безумен, это Корто Мальтезе. |
She would be grateful for your good opinion, I'm sure. |
Уверена, ваше доброе мнение будет ей приятно. |
Presumably, from the woman who precipitated your separation. |
Вероятно, от женщины, которая ускорила ваше расставание. |
Someone bold enough to steal your weapon with the intent to kill. |
Кто-то достаточно смелый, чтобы украсть ваше оружие с намерением вас убить. |
This is your hour, Franklyn. |
Это Ваше время приема, Франклин. |
Dr. Piglet, Dr. Winston, practice your art. |
Д-р Пиглет, д-р Винстон, примените ваше искусство. |
Please state your name for the camera. |
Пожалуйста, назовите в камеру ваше имя. |
Yes, and it is your right to react that way. |
Да, и это ваше право, так относиться к этому. |
Let's attract your attention, boys. |
Давайте привлечем ваше внимание, ребятки. |
And I want you all to be on your best behaviour. |
Я хочу, чтобы вы продемонстрировали ваше наилучшее поведение. |
Because your government and the United embargoed all arms shipments to us... while the British can arm our enemies openly. |
Ваше правительство и ООН запретили нам поставки оружия. А Британия открыто вооружает наших врагов. |
TONY: The Minister of Culture and Guidance has approved your location scout. |
Министр Культуры и Ориентации одобрил ваше изучение натурных планов. |
I'm sorry, Mr. Morgan... but I can't accept your proposal. |
Простите, мистер Морган, но... я не могу принять ваше предложение. |
Here's your cushion, Sir. |
Вот ваше сидалище, господин Маршал. |
Forgive me, your...? - ...Royal Highness. |
Прошу прощения, ваше...? - Высочество. |
Like, the credit card companies... the way they waste your time. |
Эти компании, которые выдают кредитные карты... таким образом они тратят ваше время. |
However, he betrayed your hospitality and ridiculed me. |
Однако, он предал ваше гостеприимство и высмеял меня. |
Eoraha, this isn't breaking your promise with Prince Yeohwi. |
Государь, это не нарушит ваше обещание данное царевичу Ёхви. |
There is someone creating a shadow on your future. |
Есть кое-кто, бросающий тень на ваше будущее. |
Eoraha, your Baekje is about to be split up. |
Государь, ваше Пэкче вот-вот будет расколото. |
So he takes your wedding ring and Marilyn's jewelry as collateral, and he puts you to work laundering money. |
Он забрал ваше обручальное кольцо и драгоценности Мэрилин в качестве залога, и заставил вас отмывать для него деньги. |
You're here to discuss your conduct in court during the week of November 19, 2012. |
Нам предстоит обсудить ваше поведение на суде, который начался 19 ноября 2012 года. |