| We'll know where you keep your food stores, your weapons. | Мы будем знать, гле вы храните ваши запасы пищи, ваше оружие. |
| You must sign your statement and then we'll go get your boy. | Вы должны подписать ваше заявление, а потом увидите вашего сына. |
| Save your pathetic insincerity for your boyfriend. | Приберегите ваше жалкое лицемерие для своего парня. |
| Right now your priority is to maintain your cover. | Сейчас ваша задача поддерживать ваше прикрытие. |
| Was your tiny ring too small for your finger? | Из-за того, что ваше крошечное кольцо оказалось слишком маленьким для вашего пальца? |
| Heard about your radio woes, and I have the answer to your problem. | Слышал про ваше радио, и вот решение проблемы. |
| And it has changed the way your future employer will look at your application. | И он изменил то, как ваш будущий наниматель будет рассматривать ваше заявление о приёме на работу. |
| Right? It wasn't your ability; it was your state. | Верно? Это были не ваши способности, это было ваше состояние. |
| See, by your own admission, your departure from the Society had been humiliating. | По вашему собственному признанию, ваше выдворение из Общества было унизительно. |
| You are to be dismissed of all your offices and all your goods shall be taken into the king's hands. | Вы отстранены от всех своих должностей, и все ваше имущество переходит в руки короля. |
| I value your privacy and your decision to not do therapy. | Я уважаю вашу частную жизнь и ваше решение не продолжать терапию. |
| But your current state of mind makes your loyalty to him and to the Agency a very live issue. | Но текущее ваше настроение ставит вашу преданность ему и Управлению под актуальный вопрос. |
| Instead of being your sun I became your shadow. | Вместо того, чтобы ваше солнце Я стала твоей тенью. |
| You aim only to delay me until your absence is noticed by your guards. | Вы хотите задержать меня, пока ваше отсутствие не заметит охрана. |
| I'm sure you'd want to spare your family any unnecessary heartache when your own time comes. | Уверена, вам захочется избавить семью от ненужных страданий, когда придет ваше время. |
| Thank you all for your generosity and your time. | Спасибо вам всем за ваше великодушие и ваше время. |
| As your legal guardian, I'm prepared to take the necessary steps to ensure your full recovery. | Как ваш законный попечитель я готова предпринять необходимые действия, чтобы обеспечить ваше полное восстановление. |
| But before I can even consider taking your case, I must hear your account of what happened. | Но перед тем как взяться за ваше дело, я должен услышать Вашу версию произошедшего. |
| But your behavior, your last act... | Но ваше поведение, ваш последний поступок... |
| We know your real name, and we've seen your rap sheet. | Мы знаем ваше настоящее имя и видели ваш послужной список. |
| I had a quick look at your men, at your ordnance. | Я тут мельком взглянул на ваших людей, на ваше снаряжение. |
| This is your third infraction, therefore, in accordance with statute 11, your citizenship is voided. | Это ваше третье нарушение, таким образом, в соответствии с положением 11, вы лишаетесь гражданства. |
| Careful, Luke, or your return to the Hamptons just might be your downfall. | Осторожно, Люк, или ваше возвращение в Хэмптонс может сокрушить вас. |
| Let me commend you on your feelings and your ability to articulate them. | Позвольте мне поблагодарить вас за ваши чувства и ваше умение высказать их. |
| The bank has taken away your position and your home. | Банк забрал ваше положение и ваш дом. |