Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
Three months detention or your word that you'll make a new start. Три месяца ареста или ваше слово, что вы начнете новую жизнь.
I loved your letter about my poems. Мне понравилось Ваше письмо о моих стихах.
But your seed, Master, is too strong. Но ваше семя, хозяин, слишком сильно.
You told me to connect your name to the bill. Вы сказали мне связать ваше имя с этим законопроектом.
I respect you for that and share your opinion. Я уважаю и разделяю ваше мнение.
My sister wishes to remain anonymous, but your kind regard is much appreciated. Моя сестра предпочитает сохранять анонимность, но ваше доброе замечание очень приятно.
Agent Gibbs, I appreciate your concern for my missing colleague, but that's exactly why Miss Sciuto needs to stay here right now. Агент Гиббс, я ценю ваше беспокойство касательно моего пропавшего коллеги, но именно поэтому мисс Шуто необходимо остаться здесь.
I'll not waste your working daylight telling you things you already know. Не стану занимать ваше время, рассказывая то, что вы уже знаете.
I don't know how they got your name. Я не знаю, как они узнали ваше имя.
I'm sure your letter simply got lost. Я уверен, что ваше письмо просто потерялось.
Hello, good sir, I'd like your finest bottle of wine, please. Здравствуйте, уважаемы сэр, я бы хотел ваше лучшее вино.
Don't let him take away your future, too. Не дайте ему отнять и ваше будущее.
Don't you waste your time playing... and watching cartoons on TV. Не тратьте попусту ваше время на игры и просмотр мультфильмов по телевизору.
I think I broke your window. Мне кажется, я разбил ваше окно.
But I know how dedicated you are to studying your adversaries. Однако я знаю, что изучение своего врага - ваше хобби.
ROOSEVELT: Well, that's not your concern. Ну, это не ваше дело.
JAX: I needed to get your attention. Мне надо было привлечь ваше внимание.
I just can't believe I wasn't allowed in there to watch your performance. Просто поверить не могу, что мне нельзя было посмотреть ваше выступление.
But remember, your every move will be watched by these unarmed docents. Но помните, каждое ваше движение будет наблюдаться этими безоружными доцентами.
Detective Dawson, surprised to see your text. Детектив Доусон, ваше сообщение было сюрпризом.
We draw your attention to the regrettable bullet. Мы привлекаем ваше внимание к достойному сожаления поводу.
I want you to know I decided to take your case. Хотел сказать, что решил взять ваше дело.
I understand, I won't mention your name. Ваше имя я упоминать не буду.
ADELLE: You know I don't need your consent. Вы знаете, мне не нужно ваше согласие.
We'd be delighted to take you up on your offer. Мы были бы рады принять ваше предложение.