| I know your part in this is poisoning you. | Я знаю, что ваше участие в этом деле мучает вас. |
| That's two days before your ship disappeared. | Это за два дня до того как ваше судно исчезло. |
| Anyway, I got your message. | Ну так вот, я получил ваше сообщение. |
| Limit your comments strictly to this trial. | Так что ограничьте ваше выступление строго рамками этого процесса. |
| Senor chang, please continue. we respect your authority. | Глубокоуважаемый Господин Чанг, пожалуйста, продолжайте, мы очень чтим Ваше руководство. |
| And memory foam so it contours to your body. | И пена с эффектом памяти, так что она подстраивается под ваше тело. |
| They accepted your offer to supervise me. | Они приняли ваше предложение о том, что вы за мной присмотрите. |
| Rose found your marriage certificate online. | Роуз нашла в сети ваше свидетельство о браке. |
| So talk, whatever your name is. | Так что говоите, независимо от того, как ваше имя. |
| This simply measures your blood pressure... | Девять... Это просто измерит ваше кровяное давление... |
| Look Mr.Spivet, your invention has won our prestigious Baird Award. | Послушайте, мистер Спивет, Ваше изобретение завоевало нашу награду - приз Бэйрд. |
| First your secretary of defense nomination. | Во-первых, ваше назначение на пост министра обороны. |
| Yet ultimately, it was your decision, DI Morton. | Но в конечном итоге, это было ваше решение, инспектор Морган. |
| She has and we appreciate your co-operation. | Да, помогла, и мы очень ценим ваше сотрудничество. |
| Incidentally, I accept your invitation. | Кстати, я принимаю ваше приглашение на покер. |
| Here's your menu and budget. | Вот ваше меню и бюджет на следующую неделю. |
| Because your face looks like it wants to carry on speaking. | Потому что ваше лицо выглядит так, как будто вы хотите продолжать говорить. |
| I got your message that you needed meright now, poolside. | Я получил ваше сообщение, что я вам нужен прямо сейчас, около бассейна. |
| I hope it doesn't affect your performance. | Я надеюсь, это не окажет никакого эффекта на ваше выступление. |
| Those are your weapons getting ready for shipping. | На них видно, что ваше оружие готово к отправке. |
| I want your assurance I can have the same arrangement. | Мне нужно ваше подтверждение, что я могу работать на таких же условиях. |
| no tv spot, unfortunately, considering your state of your finances. | Не телереклама, конечно, учитывая ваше финансовое положение |
| I reconnect you with your prenatal period. | Сейчас я объединю ваше тело с вашим внутриутробным прошлым. |
| We will forward your message to the Secretary-General of OPANAL, and I wish you every success in your new position in Mexico. | Мы передадим Ваше послание г-же Генеральному секретарю ОПАНАЛ, и позвольте пожелать Вам всяческих успехов на Вашем новом поприще в Мексике. |
| I'm not one to betray trusts, so your secrets can remain your own. | Я не обману ваше доверие, а ваши секреты останутся только вашими. |