So, this morning, I mentioned pulling back on your surgical schedule. |
Этим утром я упоминал, что надо пересмотреть ваше расписание. |
Guard this secret with your lives. |
Мы сохраним вашу тайну, Ваше Величество. |
I couldn't find your coat. |
Я не могу найти ваше пальто. |
Thanks for your patience, agents. |
Спасибо за ваше терпение, агенты. |
Jeremiah has complained several times about your presence. |
Джеремая жаловался несколько раз на ваше присутствие. |
Look, I don't want to waste your time, so I'll eat while we talk. |
Отлично! Не хочу тратить Ваше время, поэтому поговорим, пока я буду есть. |
Yes, sir. I acknowledge your objection. |
Хорошо. Я слышал Ваше возражение. |
It was I that provoked the degenerative disease that afflicts your face. |
Я был тем, кто вызвал дегенеративное заболевание, которое поразило Ваше лицо. |
I can't stand your servility anymore. |
Я не могу больше выносить ваше подобострастие. |
I didn't like your behavior at Tiane's, the other day. |
Мне не понравилось ваше поведение в прошлый раз, у Тиана. |
Well, I'm very glad to hear that your government has no such plans. |
Хорошо, я очень рада слышать, что ваше правительство не имеет таких планов. |
And your name is linked to it. |
И Ваше имя связано с этим. |
But if it's starting to cloud your judgment, I need to know. |
Но если это начинает омрачать ваше существование, мне надо об этом знать. |
I'm your solution, senator. |
Я - ваше решение, сенатор. |
I need your permission to compete. |
Мне нужно ваше разрешение на участие. |
Our humble convent is your sanctuary. |
Наш скромный монастырь - ваше убежище. |
I ran a heat seeker on your username. |
Я побежал (?) на ваше имя пользователя. |
Would you consider discussing your ideas on fear and birth? |
Не хотели бы вы высказать ваше мнение по поводу страхов и родов? |
But I did add your description of the guy driving. |
Но я добавила ваше описание водителя. |
On behalf of Sierra Casino, we reject your cease-and-desist letter. |
От имени казино Сиерра, мы отклоняем ваше письмо о приостановлении и прекращении. |
His reward has been your treachery and spite. |
Его наградой были ваше предательство и враждебность... |
The jury hung on your every word. |
Присяжные накидывались на каждое ваше слово. |
Nice publicity stunt... get your name in the paper. |
Отличный трюк для публичности... ваше имя будет в газетах. |
Let's dive in and hear the results of your assignment. |
Давайте послушаем ответы на ваше задание. |
Well, forgive me for wasting your time, then. |
Тогда извините, что потратил ваше время. |