| So, this morning, I mentioned pulling back on your surgical schedule. | Этим утром я упоминал, что надо пересмотреть ваше расписание. |
| Guard this secret with your lives. | Мы сохраним вашу тайну, Ваше Величество. |
| I couldn't find your coat. | Я не могу найти ваше пальто. |
| Thanks for your patience, agents. | Спасибо за ваше терпение, агенты. |
| Jeremiah has complained several times about your presence. | Джеремая жаловался несколько раз на ваше присутствие. |
| Look, I don't want to waste your time, so I'll eat while we talk. | Отлично! Не хочу тратить Ваше время, поэтому поговорим, пока я буду есть. |
| Yes, sir. I acknowledge your objection. | Хорошо. Я слышал Ваше возражение. |
| It was I that provoked the degenerative disease that afflicts your face. | Я был тем, кто вызвал дегенеративное заболевание, которое поразило Ваше лицо. |
| I can't stand your servility anymore. | Я не могу больше выносить ваше подобострастие. |
| I didn't like your behavior at Tiane's, the other day. | Мне не понравилось ваше поведение в прошлый раз, у Тиана. |
| Well, I'm very glad to hear that your government has no such plans. | Хорошо, я очень рада слышать, что ваше правительство не имеет таких планов. |
| And your name is linked to it. | И Ваше имя связано с этим. |
| But if it's starting to cloud your judgment, I need to know. | Но если это начинает омрачать ваше существование, мне надо об этом знать. |
| I'm your solution, senator. | Я - ваше решение, сенатор. |
| I need your permission to compete. | Мне нужно ваше разрешение на участие. |
| Our humble convent is your sanctuary. | Наш скромный монастырь - ваше убежище. |
| I ran a heat seeker on your username. | Я побежал (?) на ваше имя пользователя. |
| Would you consider discussing your ideas on fear and birth? | Не хотели бы вы высказать ваше мнение по поводу страхов и родов? |
| But I did add your description of the guy driving. | Но я добавила ваше описание водителя. |
| On behalf of Sierra Casino, we reject your cease-and-desist letter. | От имени казино Сиерра, мы отклоняем ваше письмо о приостановлении и прекращении. |
| His reward has been your treachery and spite. | Его наградой были ваше предательство и враждебность... |
| The jury hung on your every word. | Присяжные накидывались на каждое ваше слово. |
| Nice publicity stunt... get your name in the paper. | Отличный трюк для публичности... ваше имя будет в газетах. |
| Let's dive in and hear the results of your assignment. | Давайте послушаем ответы на ваше задание. |
| Well, forgive me for wasting your time, then. | Тогда извините, что потратил ваше время. |