Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
We think that now is your moment. Мы думаем, что пришло ваше время.
We have your full military personnel file on a table. На столе лежит ваше полное военное досье.
I will relay your point of view to the centre. Я передам ваше мнение в Центр.
Corporal Hill, I understand your concerns. Копрал Хилл, я понимаю ваше беспокойство.
If I see Raphael, I will give him your message. Если я увижу Рафаэля, то передам ему ваше сообщение.
I told you, it's none of your business. Я сказал, это не ваше дело.
You have to step into your past in order to reconnect with it. Вы должны войти в ваше прошлое, чтобы восстановить с ним связь.
And it'll be all over the media that your department prosecuted an innocent man. И это будет во всех новостях, что ваше управление обвинило невиновного.
I don't know who you are or why you hide, but your warning saved me. Я не знаю кто ты или почему ты прячешься но ваше предупреждение спасло мне жизнь.
I will thank you in advance for your discretion. Хочу заранее поблагодарить за ваше благоразумие.
This your personal business, between you and Moro. Это ваше дело: твоё и Араба.
One pair of lips will change your mind for you someday. Однажды одна пара губ изменит Ваше мнение.
Sir, it's evident that your presence here is unwelcome. Сэр, очевидно, что Ваше присутствие здесь нежелательно.
No, we're taking your cab. Нет, мы возьмём Ваше такси.
They'll want more than your word for that. Им нужно нечто большее, чем Ваше слово.
SAM: We have a plan, but it requires your cooperation. У нас есть план, но он предполагает ваше сотрудничество.
Not just for what you did, but for your whining. Не только за то, что вы сделали, но и за ваше нытье.
I am overjoyed that you've decided to share your time with me today. Я переполнен счастьем, что вы решили провести ваше время сегодня со мной.
Daniel, I've given you a pass so far, but your participation is now required for the class to continue. Дэниел, я позволил Вам пройти так далеко, но сейчас требуется Ваше участие чтобы класс мог продолжить.
But first I would like to hear your version of events. Но сначала я хотел бы услышать ваше изложение событий.
I was trying to get your attention. Я просто хотел привлечь ваше внимание.
They think your attendance could endanger the other students' safety. Они думают, что ваше присутствие может поставить под угрозу других учеников.
All of you - put your guns on the ground. Положите ваше оружие на землю, все вы.
This is your time, don't mind our schedule. Это ваше время, не обращайте внимание на наш график.
Well, then your condition is not improved. Значит, ваше состояние не улучшилось.