I'm sorry to have wasted your time. |
Сожалею, что потратила ваше время. |
I hope we're not disrupting your schedule... |
Надеюсь, мы не нарушили ваше расписание... |
Forgive me, but I've forgotten your name. |
Простите, я забыл ваше имя. |
I trust your stay here will bring you both pleasure and profit. |
Надеюсь, что ваше пребывание здесь принесет вам... и удовольствие, и пользу. |
Excellency, what of your brother? |
Ваше превосходительство, а как же ваш брат? |
Give me your weapon, please, Miss Maxwell. |
Мисс Максвелл, отдайте мне ваше оружие, пожалуйста. |
I shouldn't be taking up all your time. |
Мне не следует отнимать всё ваше время. |
I've studied your case, and I... |
Я изучил ваше дело, и я... |
Nobody can fill your shoes in the classroom. |
Никто не сможет занять ваше место в аудитории. |
Then your wish is my command, Miss Phillips. |
Тогда ваше желание - закон, мисс Филипс. |
And the lady graciously declines your offer. |
И дама любезно отвергает ваше предложение. |
I hope your proposal is as good as you sound, young man. |
Я надеюсь, что ваше предложение, такое же хорошее, как вы говорите, молодой человек. |
Why not use your sorcery to destroy them all? |
Почему бы вам не использовать ваше колдовство, чтобы уничтожить их всех? |
You know, get a look at your pretty face again. |
Я хотел бы снова увидеть ваше милое лицо. |
I also have to say - that your case doesn't look good. |
Я также должен сказать, что ваше дело выглядит не очень. |
I do not appreciate your levity, Professor. |
Я не одобряю ваше легкомыслие, профессор. |
Well, according to the inspection, your tree wasn't trimmed properly. |
Согласно проверке, ваше дерево не было подрезано должным образом. |
You, just find the captain and your career... |
Только найдем капитана и ваше карьера... |
That's your right, but I strongly advise that you don't. |
Это ваше право, но я вам сильно советую этого не делать. |
I'm asking you to leave because your presence in the capital endangers him. |
Я прошу вас уйти потому что ваше присутствие в столице угрожает ему. |
I'm not sure I like your attitude, sir. |
Не нравится мне ваше отношение, сэр. |
For a time, Mont-sur-Brac will be your kingdom. |
На время Мон-Оюр-Брак - ваше королевство... |
I'll keep her company in your absence. |
В ваше отсутствие я составлю ей компанию. |
I appreciate your commitment, but... |
Я ценю ваше стремление, но... |
Magnifico, your brother has been found. |
Ваше Великолепие, вашего брата нашли. |