| Update your software to the latest version. Your distribution should provide tools to update your software. | Обновите ваше программное обеспечение до последней версии. Ваш дистрибутив должен предоставлять средства для обновления ПО. |
| Your erratic behaviour, your memory loss, your acute sense of smell. | Ваше эксцентричное поведение, потеря памяти, обостренное обоняние. |
| With your blessing and your forgiveness, I shall continue to serve as the leader of Your Majesty's government. | С вашим прощением и благословением, я продолжу служить вам, Ваше Величество, в качестве главы вашего правительства. |
| Your election by acclamation bears witness to the confidence that the international community has placed in your personal qualities and in your experience. | Ваше избрание на этот пост путем аккламации является подтверждением доверия международного сообщества к Вам и Вашим личным качествам и опыту. |
| As long as you wish to maintain your links to Britain we will protect your right to do so... | До тех пор, пока вы желаете сохранять связи с Великобританией, мы будем защищать ваше право делать это... |
| Let's be honest... your condition may be more incredible than your recovery. | Если честно... ваше состояние может быть более немыслимым, чем ваше возвращение. |
| Drop your weapons and put your hands in the air. | Бросьте ваше оружие и поднимите руки вверх. |
| No need to be aware of anything but your breath moving through your body. | Не думайте не о чем другом, кроме как о вдохе, проходящем через ваше тело. |
| You gave us consent to search your apartment, And we found your confession. | Вы дали свое согласие на обыск вашей квартиры, и мы нашли ваше признание. |
| And I respect your right to your beliefs. | И я уважаю ваше право на ваши верования. |
| Mapping your location and your destination. | Отображаю ваше расположение и направление движения. |
| You forgot your receipt for your adult bedwetting product! | Вы забыли чек на ваше средство для взрослых от недержания мочи! |
| Don't deface your body just to get back at your parents. | Не уродуйте ваше тело, чтобы свести счеты с родителями. |
| I saw your picture on your wife's desk. | Я видел ваше фото на столе вашей жены. |
| We've read your statement, Mrs. Gumport, and we appreciate your concern. | Мы прочитали ваше предложение, мистер Гампорт, и мы ценим вашу обеспокоенность. |
| It's a bank account made in your name, established by your husband. | Это банковский счет на ваше имя, созданный вашим мужем. |
| If your name is not called, your fairy tale ends tonight. | Если ваше имя не прозвучит, это значит, что ваша сказка закончится сегодня. |
| And your presence in a bar is a violation of your parole. | И ваше присутствие в баре - это нарушение условно-досрочного. |
| May each of your tomorrows be better than your yesterdays. | И пусть ваше будущее будет ярче прошлого. |
| I am concerned about your embarrassment, your conscience. | Меня волнует ваше смущение, ваша нечистая совесть. |
| We thank you for your stay, but I regret that your actions have forced me to cut it short. | Мы благодарим вас за ваше прибывание, но к сожалению, ваши действия вынудили меня прервать его. |
| We received your letter and your demands. | Мы получили ваше письмо и ваши требования. |
| Tried to kill your family, steal your kingdom. | Они хотели убить вашу семью, украсть ваше королевство. |
| All you need is a radio frequency converter to display the images from your microprocessor to your set output device. | Все что вам будет нужно, это преобразователь частоты для отображения изображения из микропроцессора на ваше устройство вывода. |
| I think your behavior is totally inappropriate and your presence in this school is a complete travesty. | Ваше поведение абсолютно неуместно, а присутствие в школе полный фарс. |