Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
Gentlemen, we are in thirty-two countries, protecting your good names. Господа, мы защищаем ваше доброе имя в 32 странах.
And may I say that your cooperation is warmly appreciated. Позвольте отметить, что ваше сотрудничество только приветствуется.
Mayor Hayes, your reelection is coming up. Мэр Хэйс, приближается ваше переизбрание.
She feels like she's lost your respect. Ей кажется, что она утратила ваше уважение.
Son, I'd be grateful if you'd adjust your attitude a little. Сын, я был бы благодарен, если бы вы измените ваше отношение мало.
I can't accept your statement. Не могу я принять это ваше заявление.
Dear sir, thank you for your letter of December 20th, '08. Дорогой сэр, спасибо за Ваше письмо от 20 декабря '08.
Gentlemen, thank you for your time. Джентельмены, спасибо за ваше время.
Looks like I didn't delay your investigation at all, geraldo. Похоже, что я совсем не задержал ваше расследование, Джеральдо.
Due to the circumstances surrounding your condition, I'm afraid that our information is... extremely limited. Учитывая обстоятельства и ваше состояние, я боюсь, что эта информация крайне ограничена.
Frankly, we're sending you because your crimes have made you expendable. Честно говоря, мы отправили вас, потому что ваше заключение близилось к концу.
On the face of it, I'd say your partnership isn't going well. Судя по всему, ваше сотрудничество не слишком успешно.
Sir, my name is Constable Bob Sweeney, and I'm asking you your name. Сэр, меня зовут констебль Боб Суини, и я спрашиваю, как ваше имя.
I didn't mean to interrupt you enjoying the rewards of your promotion. Не хотела прерывать ваше наслаждение повышением.
Were you told that the discharge was related to your not having... Вам говорили, что ваше увольнение связано с тем, что у вас нет...
You can expect your personal portfolio to drop another 16% today. Ожидайте, что ваше инвестиционное портфолио потеряет сегодня 16 процентов.
I bet your behavior was perfect. Я уверена, ваше поведение было идеальным.
But the damage to your face is so great that I... Но ваше лицо настолько пострадало, что я...
If you're near him, your heart will definitely be stolen. Если вы останетесь рядом с ним, он украдет ваше сердце.
He is snatching away your heart. Он уже почти похитил ваше сердце.
So you've decided to discuss your past after all? Так, в конце концов, вы решили обсудить ваше прошлое?
Thank you for your consideration, Mr Fenton. Спасибо за ваше внимание, Г-н Фентон.
I appreciate your concern, sir, but I cannot trouble you with my grievances against my employer. Я признателен за ваше внимание, сэр, но я не могу беспокоить вас претензиями к своему работодателю.
Have your board make me a better offer. Тогда пусть ваше правление, сделает мне предложение получше.
And it's your job to tell her. И ваше дело - ей это объяснить.