| Gentlemen, we are in thirty-two countries, protecting your good names. | Господа, мы защищаем ваше доброе имя в 32 странах. |
| And may I say that your cooperation is warmly appreciated. | Позвольте отметить, что ваше сотрудничество только приветствуется. |
| Mayor Hayes, your reelection is coming up. | Мэр Хэйс, приближается ваше переизбрание. |
| She feels like she's lost your respect. | Ей кажется, что она утратила ваше уважение. |
| Son, I'd be grateful if you'd adjust your attitude a little. | Сын, я был бы благодарен, если бы вы измените ваше отношение мало. |
| I can't accept your statement. | Не могу я принять это ваше заявление. |
| Dear sir, thank you for your letter of December 20th, '08. | Дорогой сэр, спасибо за Ваше письмо от 20 декабря '08. |
| Gentlemen, thank you for your time. | Джентельмены, спасибо за ваше время. |
| Looks like I didn't delay your investigation at all, geraldo. | Похоже, что я совсем не задержал ваше расследование, Джеральдо. |
| Due to the circumstances surrounding your condition, I'm afraid that our information is... extremely limited. | Учитывая обстоятельства и ваше состояние, я боюсь, что эта информация крайне ограничена. |
| Frankly, we're sending you because your crimes have made you expendable. | Честно говоря, мы отправили вас, потому что ваше заключение близилось к концу. |
| On the face of it, I'd say your partnership isn't going well. | Судя по всему, ваше сотрудничество не слишком успешно. |
| Sir, my name is Constable Bob Sweeney, and I'm asking you your name. | Сэр, меня зовут констебль Боб Суини, и я спрашиваю, как ваше имя. |
| I didn't mean to interrupt you enjoying the rewards of your promotion. | Не хотела прерывать ваше наслаждение повышением. |
| Were you told that the discharge was related to your not having... | Вам говорили, что ваше увольнение связано с тем, что у вас нет... |
| You can expect your personal portfolio to drop another 16% today. | Ожидайте, что ваше инвестиционное портфолио потеряет сегодня 16 процентов. |
| I bet your behavior was perfect. | Я уверена, ваше поведение было идеальным. |
| But the damage to your face is so great that I... | Но ваше лицо настолько пострадало, что я... |
| If you're near him, your heart will definitely be stolen. | Если вы останетесь рядом с ним, он украдет ваше сердце. |
| He is snatching away your heart. | Он уже почти похитил ваше сердце. |
| So you've decided to discuss your past after all? | Так, в конце концов, вы решили обсудить ваше прошлое? |
| Thank you for your consideration, Mr Fenton. | Спасибо за ваше внимание, Г-н Фентон. |
| I appreciate your concern, sir, but I cannot trouble you with my grievances against my employer. | Я признателен за ваше внимание, сэр, но я не могу беспокоить вас претензиями к своему работодателю. |
| Have your board make me a better offer. | Тогда пусть ваше правление, сделает мне предложение получше. |
| And it's your job to tell her. | И ваше дело - ей это объяснить. |