Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
I wanted to take your heart in my hands and... just pump life into it. Я хотела взять ваше сердце в свои руки и просто вдохнуть в него жизнь.
It's really none of your business who I came here with. Это не ваше дело с кем я сюда приехала.
Agent Carter will be happy to take your statement. Агент Картер с удовольствием примет ваше заявление.
Master of Horse and People's Tribune Mark Antony will receive your petitions tomorrow. Начальствующий над конницей народный трибун Марк Антоний примет ваше прошение завтра.
We believe they sold your location to the Yakuza. Мы считаем, что они продали ваше местонахождение якудзе.
I never said that your confession would be thrown out with that deal. Я никогда не говорила, что ваше признание аннулируется вместе со сделкой.
No, your confession remained perfectly valid and admissible evidence. Нет, ваше признание остается действительным и отличной уликой.
I'm sorry, Vincent, but your knowledge is too dangerous. Мне очень жаль, Винсент, но ваше знание слишком опасно.
Yes, Mr. French. I remember your town's proposal now. Да, мистер Фрэнч, я вспомнил ваше предложение.
Well, if you have a problem with that, your office can contact our general counsel. Послушайте, если вы считаете это проблемой... ваше ведомство может связаться с нашим главным юрисконсультом.
I'm sorry. I won't approve your recommendation at this time. Простите, но сейчас я не смогу подписать ваше представление.
I'm sorry to waste your time, viewers. Извините, что трачу ваше время, зрители.
I'll be your you main contact at DIA. Ваше контактное лицо в Разведуправлении Министерства обороны.
That's why I remembered your name, like, Lizzie. Поэтому я запомнила, что Ваше имя похоже на Лиззи.
But your wine sells for three dollars a bottle. Но ваше вино продается по З доллара за бутылку.
He will deny your right to do so. Он будет отрицать ваше право сделать это.
I don't know what made your heart grow 4 sizes today, but thanks. Я не знаю, что заставило ваше сердце стать больше сегодня, но спасибо.
I wish you'd tell me your name. Хотел бы я узнать ваше имя.
OK, to your health, guys. Ладно, за ваше здоровье, ребята.
Once again, Miss Lane, you have caused untold distress with your mission to meddle. Снова, мисс Лэйн, ваше призвание во всё вмешиваться принесло невыразимые страдания.
I am very pleased to announce that your investment has paid off. Я очень рад сообщить, что ваше вложение окупилось.
Fortunately, some of it was labeled with your name. К счастью, на некоторых вещах было ваше имя.
But now your coming has brought new hope. Но сейчас ваше появление дает новые надежды.
We need to review your statement about the King of Swaziland visit. Мы должны рассмотреть ваше заявление о визите Короля Свазиленда.
I will simply draw your attention to three details which, taken together, are really quite conclusive. Я просто обращаю ваше внимание на три детали которые, рассмотренные вместе, дают очевидный ответ.