| And so, your motion is denied, Ms. Lockhart - and the other two with you. | Поэтому Ваше ходатайство отклоняется, мисс Локхарт, и те двое с Вами. |
| Providing we have your blessing, of course, Bert. | Если, конечно, у нас будет ваше благословение, Берт. |
| Now, I have reviewed your case file, and something's... off. | Итак, я изучила ваше дело, и кое что исключила. |
| You must have been disappointed when you didn't hear your name called. | Должно быть, вы были разочарованы, когда объявили не ваше имя. |
| We would be happy to contribute to your trip. | Мы будем рады внести свой вклад в ваше путешествие. |
| I've found myself a new political patron, and At this time tomorrow, he'll have your job. | Нашел себе нового политического патрона, завтра в это время он займет ваше место. |
| And I could care less about your petty rivalry. | И меня мало волнуют ваше мелочное соперничество. |
| We saw your ad for the house by chance. | Мы случайно увидели Ваше объявление о продаже дома. |
| I've just received your InterLink itinerary. | Я получил ваше расписание в ИнтерЛинке. |
| So, I am prepared to accept your instructions and represent you. | Итак, я готов принять ваше поручение ведения дела и представлять ваши интересы. |
| I thought I knew your face. | Думаю, мне знакомо ваше лицо. |
| All competitors for the 5,000 meter race, your event is next. | Все участники забега на 5000 метров, ваше соревнование следующее. |
| We're still not far from Pentos, your Grace. | Мы все еще неподалеку от Пентоса, Ваше Величество. |
| So, I've looked over your file. | Так вот, я просмотрел ваше дело. |
| When doctors do that, they're not taking your blood pressure. | Когда это делают доктора, они не измеряют на ваше давление. |
| Just your presence there would be a living, treasured cookbook. | Лишь одно ваше присутствие там будет подобно живой и драгоценной поваренной книге. |
| In returning voluntarily, you are to be commended for your courage. | Вы вернулись добровольно, мы ценим ваше мужество. |
| And then... we've always watched your show, we never miss one contest. | Вот... мы всегда смотрим ваше шоу, не пропускаем ни один конкурс. |
| And did she get your attention? | И как, она привлекла ваше внимание? |
| Thank you for your hospitality, Mrs Filipov. | Спасибо Вам за тёплый приём, за Ваше гостеприимство. |
| Let me show you your work station. | Давайте я покажу вам ваше рабочее место. |
| We're not really sure that your act is necessarily... age-appropriate. | Мы совсем не уверены, что ваше поведение вполне... соответствует возрасту. |
| These are buildings that excite your curiosity. | Тут есть строения, которые возбуждают ваше любопытство. |
| I... appreciate your situation and I would like to help... | Я... понимаю ваше положение, и готов оказать вам помощь... |
| That may have been your intention... but it certainly wasn't the result. | Может, таковым было ваше намерение... но явно не результат. |