Thank you for your hospitality, Sheriff. |
Спасибо вам за ваше гостеприимство, Шериф. |
I see you don't like your privacy invaded either. |
Вижу, вам тоже не нравится, когда нарушают ваше уединение. |
Now, I understand your concern, but this is not history repeating itself. |
Я понимаю ваше беспокойство, но история не повторяется. |
Got your text, awesome idea. |
Получил ваше сообщение, классная идея. |
Yes, thank you very much for your time, ma'am. |
Да, спасибо за Ваше время, мадам. |
All of these qualities make exosomes invaluable messengers that potentially allow physicians to eavesdrop on your health at the cellular level. |
Все эти качества делают экзосомы бесценными источниками информации, которые, возможно, позволят врачам изучить ваше здоровье на клеточном уровне. |
And we all love you for your contrary opinions, Princess. |
Все мы любим вас за ваше независимое мнение, княгиня. |
We stumbled on your video on decimals and it got through. |
Мы показали ему ваше видео о десятичных дробях - и он понял. |
But your real name is Rohit Mehta. |
Но ваше настоящее имя - Рохит Мехта. |
I have journeyed from afar to seek your daughter's hand. |
Ваше Величество, я проделал долгий путь, чтобы просить руки вашей дочери. |
So, your body is constantly regenerating. |
Так что ваше тело постоянно регенерирует. |
Turns out your body can regenerate, but only for small distances. |
Выходит, что ваше тело может регенерировать, но только на небольших расстояниях. |
And the electricity runs through your body too. |
Электричество проходит и через ваше тело. |
I'd like to purchase your finest tree. |
Я хочу приобрести ваше самое красивое дерево. |
We donated to the system, and the system chose your study. |
Мы пожертвовали системе, а система выбрала ваше исследование». |
This is your decision, not mine. |
Это ваше решение, не моё. |
In your time, scientists thought humans could freeze themselves and wake up in the future. |
В ваше время учёные думали, что люди могут себя заморозить, чтобы проснуться в будущем. |
In your time, Earth is the only place people live. |
В ваше время люди жили только на Земле. |
I will pass on your message, Lord. |
Я передам ваше послание, милорд. |
It's fantastic, it's going to blow your mind. |
Она великолепна, она взорвёт ваше сознание. |
And I want to call your attention to some of the side effects of going the institutional route. |
И я хочу обратить ваше внимание на некоторые побочные эффекты институциональной модели. |
We created the responsive room where the lights music and blinds adjusted to your state. |
Мы создали чувствительную комнату, где свет, музыка и жалюзи подстраиваются под ваше состояние. |
Maybe that will change your opinion. |
Может, это изменит ваше мнение. |
And moreover, it profoundly changes your perceptions by what you do. |
Более того, она глубоко меняет ваше восприятие того, чем вы занимаетесь. |
Well, Hiram, Hermione, it's your show now. |
Что ж, Хайрам, Гермиона, это теперь ваше шоу. |