Английский - русский
Перевод слова Your

Перевод your с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свой (примеров 11260)
Come here and get your breakfast! Тупица! Иди сюда и получи свой завтрак!
Thot Gor, could you reiterate your plan? Зот Гор, не мог бы ты повторить свой план?
At least you could've heard your diagnosis. По крайней мере ты мог выслушать свой диагноз.
He says you need to have your universal translator adjusted. Он говорит, что тебе нужно прикрепить свой универсальный переводчик.
You scratch your ring finger all the time. Вы все время трете свой безымянный палец.
Больше примеров...
Твой (примеров 20000)
Here comes your precious baby now. А вот и твой драгоценный малыш.
I'm your child, too. Я, кстати, твой ребенок тоже.
This might be your lucky day, Mark. Это мог бы быть твой счастливый день, Марк.
I'd like to see that incorporated into your rewrite. Хотелось бы увидеть это интегрированным в твой сценарий.
I'm not taking your gun and leaving you unarmed. Я не заберу твой пистолет и не оставлю тебя безоружным.
Больше примеров...
Твоя (примеров 19980)
You know, your cage is looking pretty good to me right now. Знаешь, в моем положении твоя клетка выглядит для меня очень привлекательно.
I don't want your help, anyway. Мне больше не нужна твоя помощь.
Now that your work's done here, I suppose you'll be leaving Sydney and heading back to L.A. Раз уж твоя работа закончена, наверно оставишь Сидней и вернёшься обратно в Лос-Анджелес.
Now that your work's done here, I suppose you'll be leaving Sydney and heading back to L.A. Раз уж твоя работа закончена, наверно оставишь Сидней и вернёшься обратно в Лос-Анджелес.
In nine minutes, your lady friend will be dead. На девятой минуте, твоя подружка умрет.
Больше примеров...
Ты (примеров 20000)
So if you need to do your worst, do your worst. Так что если ты должен что-то сделать, сделай это.
I would've thought that you were crying because you and Blaine used to talk about how this was your dream to sing this song to each other at your wedding. А я уж было подумала, что ты расплакался, потому что ты и Блейн когда-то обсуждали, что оба мечтали исполнить эту песню на вашей свадьбе.
Okay, I'll do it, but you have to promise me that you and your brother will stop playing with your tooth. Ладно, договорились, но ты обещаешь, что вы с братом прекратите играть с зубиком.
You turn your back on me, you turn your back on all my friends, too. Поворачиваясь спиной ко мне, ты поворачиваешься спиной ко всем моим друзьям.
You got knocked up by your brother, and rather than having an abortion, you used me to get your boyfriend to marry you. Ты залетела от брата, и, вместо того, чтобы сделать аборт, ты использовала меня, чтобы заставить твоего парня жениться.
Больше примеров...
Ваш (примеров 20000)
That's two days before your ship disappeared. За два дня до того, как исчез ваш корабль.
That'll give you a score, and we can develop your fitness plan from there. Так мы получим ваши результаты и на основе этого сможем разработать ваш план тренировок.
So, you think your flying machine was stolen to prevent you from winning the competition. Так вы полагаете, что ваш летательный аппарат был украден, чтобы помешать вам победить в состязаниях.
I have respected the way you've stood by your husband. Я уважаю ваш метод строить отношения с мужем.
We'll be taking your flying machine now. Сейчас мы заберём ваш летательный аппарат.
Больше примеров...
Твоей (примеров 20000)
And with your situation, you probably won't need no lottery. И в твоей ситуации, наверно, никакая лотерея не нужна.
I took a little piece of your dna. Я взял маленький кусочек твоей ДНК.
That's... me, crazy Catherine, standing between you and your perfect little family, tearing it apart. Это... я, чокнутая Кэтрин, стою между тобой и твоей идеальной семейкой, разрывая ее на части.
I know something's wrong with your hand, the way you keep touching it. Я знаю, что с твоей рукой что-то не так, то, как ты ее все время трогаешь.
Who knew your sister had these maps? Кто знал что эти карты у твоей сестры.
Больше примеров...
Ваша (примеров 20000)
What's important now is your safety. Что более важно - это ваша безопасность.
I guess your love really was strong enough after all. Видимо, ваша любовь и правда сильна.
How will your smooth, white skin... "Как ваша нежная белая кожа вынесет соприкосновение..."
Because... even though you sent me away, your Earth is still my home. Потому что даже несмотря на то, что вы отправили меня сюда, ваша Земля - все еще мой дом.
The last time we talked, you hinted that this was your next target - the Dirty Dozen. В нашей последней беседе вы намекнули, что ваша очередная мишень - "Грязная дюжина".
Больше примеров...
Вашей (примеров 20000)
Do you not consider what happened to your wife? Вы никогда не задавались вопросом, что стало с вашей женой?
It's got nothing to do with your disease or the surgery. Дело не в вашей болезни или операции.
No matter what has happened there's something that can restore hope to you and your family. Независимо от того, что произошло, есть что-то, может вернуть надежду вам и вашей семье.
I wouldn't have the courage to refuse your mother-in-law. Я не осмелился бы отказать вашей свекрови.
They'll lay out the details of your debt restructuring. Они объяснят вам подробности реструктуризации вашей задолженности.
Больше примеров...
Вы (примеров 20000)
You do realise this is your last chance to change your plea? Вы понимаете это ваш последний шанс изменить вашу просьбу?
You have to say, what goes through your mind. Вы должны сказать, с чем вы это ассоциируете.
You've become, as they say in your profession, a bad asset. Вы стали, как говорят в Вашей профессии, плохой актив.
Perhaps if you acquired shares in that mentality, your star would be rising as fast as David's. Возможно, если вы "приобретете акции" этого образа мыслей, ваша звезда взойдет также быстро как у Дэвида.
I thought you were going to be staying at your cottage. Я думала, что вы собираетесь остановиться в вашем коттедже.
Больше примеров...
Ваши (примеров 20000)
We just want to take a look at your logs. Мы просто хотим посмотреть ваши записи.
Query Toolbar: The query toolbar is where you create and execute your queries. Query Toolbar: Панель запросов - то место, где Вы создаете и выполняете Ваши запросы.
Orders and payments are handled directly through the Nero Online Shop and your commission is paid through the affiliate network. Заказы и платежи обрабатываются напрямую через Nero Online Shop, а ваши комиссионные оплачиваются через партнерскую сеть.
You can change your registration preferences, e-mail address and and login details through the website at any time. Вы можете изменить Ваши регистрационные предпочтения, адрес электронной почты и детали загрузки через наш вебсайт в любое время.
The second text message will contain all your check-in details. Второе текстовое сообщение будет содержать все Ваши данные регистрации.
Больше примеров...
Ваше (примеров 20000)
Because your decision is based on your wanting to be something. Потому что ваше решение основывается на желании быть кем-то.
So, I don't think I caught your name. Итак, мне кажется я не услышал ваше имя.
So, I don't think I caught your name. Итак, мне кажется я не услышал ваше имя.
I've travelled night and day since I got your letter. Я выехал, как только получил ваше письмо.
At least your sense of humor is still intact. По крайней мере, ваше чувство юмора. не пострадало.
Больше примеров...
Вашего (примеров 18960)
Colossus of Sardia doesn't untap during your untap step. Колосс Сардии не разворачивется во время вашего шага разворота.
There's no extra charge for booking your accommodations, car rental or activities through us. Мы не берем дополнительных сборов за бронировку Вашего места проживания, аренды автомобиля или развлечений, сделанных через нас.
2 Complex decision for your site from positioning till creation, introduction and advancement in Internet. 2 Комплексное решение для вашего сайта от позиционирования до разработки, внедрения и продвижения сайта в Интернете.
Possibility to upload files of your project on our server and to obtain a direct link to them. Возможность загрузить файлы вашего проекта на наш сервер и получить прямую ссылку на них.
We can arrange registration papers for all countries within the EU as well as pay Customs and Taxes on your behalf. Мы можем оформить регистрационные документы для всех стран в пределах Европейского Союза, а также оплатить от вашего имени таможенные пошлины и налоговые сборы.
Больше примеров...
Твое (примеров 11280)
Stop, your wish came true, Gandalf is here. Остановись, твое желание исполнилось, Гендальф тут.
I'll put every resource we have at your disposal. Предоставлю в твое распоряжение все наши ресурсы.
Besides, I'm your magic feather. Кроме того, это я твое волшебное перышко.
I told you, I didn't tell Wade anything about your Turing investigation. Говорю же, я не рассказала Уэйду про твое расследование для Тьюринга.
Listen, Adam, I understand your concerns... Слушай, Адам, я понимаю твое волнение...
Больше примеров...
Твоего (примеров 13900)
Especially with only ten minutes till your favorite soap. Особенно, когда до твоего любимого сериальчика осталось всего-то 10 минут.
Yet still I ask your forgiveness. Все же теперь я прошу Твоего прощения.
Me, your friend, British Jason Biggs. Твоего друга, британского Джейсона Биггза.
So we finally get to record your brother. Итак, мы наконец-то записываем твоего брата.
Caddie, I've been waiting for your call. Кэди, я ожидал твоего звонка.
Больше примеров...
Твою (примеров 12700)
He comes your way, don't let him get past you. Он идёт в твою сторону, не пропусти его.
A machine that would wash your dinner dishes automatically. Машина, которая будет мыть твою посуду, автоматически.
He's got a price on your head. Он назначил цену за твою голову.
Amy, someone lost your pen, girl. Эми, кто-то потерял твою ручку.
It brings your problem front and center, Toby. Это твою проблему обнажает, Тоби.
Больше примеров...