| I think your time's up. | Я думаю, ваше время вышло. |
| No offense - that includes your little love nest. | Без обид - включая ваше любовное гнездышко. |
| The bags are packed, Madame, and here is your red dress. | Сумки собраны, мадам, а это ваше красное платье. |
| Well, I'd be happy to put a letter of recommendation in your file. | Буду рад вложить рекомендательное письмо в ваше личное дело. |
| I could bring down your government with a single word. | Я могу прекратить Ваше правление этого мира. |
| Still, if your entire investigation is bottomed on what this one agent saw... | И, если ваше расследование отталкивается от того, что видел этот агент... |
| Instructions on the back explain your survival challenge. | Инструкции на задней стороне описывают ваше задание по выживанию. |
| That must have been really stressful for you, your financial situation. | Должно быть ваше финансовое положение тревожило вас. |
| This is for your comfort, and send me the hospital expenses once you're done. | Это ваше утешение, и пришлите за больничные расходы, как и обещали. |
| All right, boys, this is your last warning. | Хорошо ребята, это ваше последнее предупреждение. |
| I thought that generosity might demonstrate your those you mean to rule. | Я сочла, что такая щедрость покажет ваше величие вашим подданным. |
| And there... your heart was broken. | Там я вижу ваше разбитое сердце. |
| Whatever they wear, Lady, they'll bless your name. | В любой одежде они будут благословлять ваше имя. |
| As I said, your section expires in three weeks. | Как я говорила, ваше лечение заканчивается через три недели. |
| Commander Markov, I'm turning your case over to the Justice Department. | Капитан Марков, мы немедленно передаем ваше дело в департамент юстиции. |
| Then I won't pretend to be grateful for your interest. | Тогда я не буду притворяться благодарной за ваше внимание. |
| It's done, your Grace. | Это уже сделано, Ваше Величество. |
| To determine your relationship to the child. | Чтобы подтвердить ваше родство с ребенком. |
| Let us retire to the balcony to feast and review your sense of timing. | Отдохнем пока на балконе и обсудим Ваше чувство времени. |
| Legatus Glaber, your arrival honors the fair city of Capua. | Легат Глабр, Ваше прибытие - честь для прекрасной Капуи. |
| How the light illuminates your face... | как свет падает на ваше лицо, ветер сквозь окно... |
| You're not solvent, so I'm seizing your belongings. | Вы не решаете ваши проблемы, поэтому я конфискую ваше имущество. |
| And to those who have turned the paradise of kashmir Into a war zone, your time is over. | И тем, кто обратил рай Кашмира в военную зону: ваше время закончилось. |
| And your radio signals have been blocked. | Таким образом, ваше оружие бесполезно. |
| Well, it's your job to change all that. | А это Ваше дело - убедить ее. |