Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
But sadly, no bread and jam, your highness. Но, к сожалению, хлеба с вареньем нет, Ваше Высочество.
I must confess I received your invitation with some surprise. Должен признать, что, получив Ваше приглашение, я был несколько удивлен.
You may decline if that is your wish. Вы можете отвергнуть предложение, если таково будет ваше желание.
That's enough to justify your silence. Хватит. Этого достаточно, чтобы оправдать ваше молчание.
I would never question your judgment. Я бы никогда не поставила под сомнение ваше решение.
I would like your permission to hypnotise Harriet. Мне нужно ваше разрешение на то, чтобы загипнотизировать Гарриет.
Wait with that until I find your ring. Подождите с благодрностью, пока я не найду ваше кольцо.
And watch them destroy you and your Creed. Хочу видеть, как они убьют тебя и ваше Братство.
It was a shock when your communication machine appeared last month. Ёто был шок, когда ваше устройство коммуникации по€вилось в прошлом мес€це.
I just have to say I love your dress. Я просто должна сказать, что мне очень понравилось ваше платье.
Gentlemen, I apologize for wasting your time. Джентельмены, я приношу свои извинения, за то, что потратил ваше время.
We assume your government sent him to Moldova. Мы полагаем, что ваше правительство отправило его в Молдавию.
She was obviously enjoying your company... Ей явно нравилось ваше общество... пока вы...
The fact that your name was cleared proves my point. Тот факт, что Ваше имя вновь стало незапятнанным, доказывает мои слова.
He says he has your bid. Он сказал, что у него ваше предложение.
I understand your time is valuable. Я понимаю, что ваше время очень ценно.
However, we will abide by your decision, Sir. Однако, если таково Ваше, г-н Председатель, решение, мы будем ему следовать.
Let me commend your personal engagement in strengthening our partnership. Позвольте выразить Вам признательность за Ваше личное участие в усилиях по укреплению нашего партнерства.
We salute your leadership, Mr. President. Мы преклоняемся перед Вами, г-н Президент, за Ваше мудрое руководство.
Mrs. Patterson: My delegation welcomes your presence here. Г-жа Паттерсон: Г-н Председатель, наша делегация приветствует Ваше присутствие здесь.
The President: Thank you for your intervention. Председатель (говорит по-английски): Спасибо Вам за Ваше выступление.
We need your guidance, Mr. President. Для этого нам нужно Ваше, г-н Председатель, руководство.
The moment your wish comes true. Скоро настанет момент, когда ваше желание сбудется.
I need your name and address. Мне нужно знать ваше имя и домашний адрес.
At least your medication's finally working. По крайней мере, ваше лекарство в конце концов работает.