But sadly, no bread and jam, your highness. |
Но, к сожалению, хлеба с вареньем нет, Ваше Высочество. |
I must confess I received your invitation with some surprise. |
Должен признать, что, получив Ваше приглашение, я был несколько удивлен. |
You may decline if that is your wish. |
Вы можете отвергнуть предложение, если таково будет ваше желание. |
That's enough to justify your silence. |
Хватит. Этого достаточно, чтобы оправдать ваше молчание. |
I would never question your judgment. |
Я бы никогда не поставила под сомнение ваше решение. |
I would like your permission to hypnotise Harriet. |
Мне нужно ваше разрешение на то, чтобы загипнотизировать Гарриет. |
Wait with that until I find your ring. |
Подождите с благодрностью, пока я не найду ваше кольцо. |
And watch them destroy you and your Creed. |
Хочу видеть, как они убьют тебя и ваше Братство. |
It was a shock when your communication machine appeared last month. |
Ёто был шок, когда ваше устройство коммуникации по€вилось в прошлом мес€це. |
I just have to say I love your dress. |
Я просто должна сказать, что мне очень понравилось ваше платье. |
Gentlemen, I apologize for wasting your time. |
Джентельмены, я приношу свои извинения, за то, что потратил ваше время. |
We assume your government sent him to Moldova. |
Мы полагаем, что ваше правительство отправило его в Молдавию. |
She was obviously enjoying your company... |
Ей явно нравилось ваше общество... пока вы... |
The fact that your name was cleared proves my point. |
Тот факт, что Ваше имя вновь стало незапятнанным, доказывает мои слова. |
He says he has your bid. |
Он сказал, что у него ваше предложение. |
I understand your time is valuable. |
Я понимаю, что ваше время очень ценно. |
However, we will abide by your decision, Sir. |
Однако, если таково Ваше, г-н Председатель, решение, мы будем ему следовать. |
Let me commend your personal engagement in strengthening our partnership. |
Позвольте выразить Вам признательность за Ваше личное участие в усилиях по укреплению нашего партнерства. |
We salute your leadership, Mr. President. |
Мы преклоняемся перед Вами, г-н Президент, за Ваше мудрое руководство. |
Mrs. Patterson: My delegation welcomes your presence here. |
Г-жа Паттерсон: Г-н Председатель, наша делегация приветствует Ваше присутствие здесь. |
The President: Thank you for your intervention. |
Председатель (говорит по-английски): Спасибо Вам за Ваше выступление. |
We need your guidance, Mr. President. |
Для этого нам нужно Ваше, г-н Председатель, руководство. |
The moment your wish comes true. |
Скоро настанет момент, когда ваше желание сбудется. |
I need your name and address. |
Мне нужно знать ваше имя и домашний адрес. |
At least your medication's finally working. |
По крайней мере, ваше лекарство в конце концов работает. |