Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
Though I hope your mood improves before we run out of workers. Хотя я надеюсь, что ваше настроение улучшится раньше, чем у нас кончатся рабочие.
I need your name and location, ma'am. Мне нужно знать ваше имя, и где вы находитесь.
I gather your trip was productive. Я наслышан, что ваше путешествие было успешным.
And the most important thing you can do, I think, is to use your personal power and your Rolodex to lead your business, your institution, in going green. Но важнейшая вещь, которую вы можете сделать, я думаю, это использовать ваше личное влияние и вашу картотеку знакомых чтобы вести ваш бизнес, вашу организацию, к зеленой модели.
I really thank you for your time. Я от всей души благодарю вас за ваше внимание.
No, but we need to start your treatment immediately. Нет, вы вовремя обратились ко мне, но мы должны начать ваше лечение немедленно.
So use your practice time wisely. Так что используйте ваше время на тренировку с умом.
Perhaps you would like to spell out your grievances. Возможно, вы хотели бы точно объяснить, в чём ваше недовольство.
I measure seconds and invoke your name. Я слежу за бегом секунд, повторяя ваше имя.
In your time, before you became like... В ваше время, прежде чем вы стали, как...
I considered your proposal perhaps worthy of endowment. Я бы рассмотрела ваше предложение, возможно, достойное пожертвований.
But again, you cannot allow that to cloud your judgement. И, опять же, вы не можете допустить, чтобы была брошена тень на ваше решение.
So your parole hearing is in two weeks. Значит, через две недели ваше слушание об условно-досрочном освобождении.
I'll make sure he does your homework for free. А я проверю, делает ли он ваше домашнее задание за бесплатно.
I don't appreciate your attitude. Мне не по душе ваше отношение к этому.
I think you're wasting your time, Lieutenant. Я думаю, что Вы тратите впустую ваше время, Лейтенант.
Time for your wounds to heal. Теперь ясно, ваше здоровье пошатнулось, Вам нужен отдых.
I could definitely leave your name on the door. И я уж точно мог бы оставить ваше имя на входе.
Sorry I couldn't start on your case sooner. Привет. Простите, что не взялся раньше за Ваше дело.
You told me yourself to Air your clothes. Вы сами мне сегодня приказали, чтоб я, синьор, проветрил ваше платье.
I hope you bring proof of your statement. Я надеюсь, вы предоставите доказательства, подтверждающие ваше заявление.
Ask her if she will read your brief. Спросите ее, может ли она просмотреть ваше заявление в суд.
We know your real name is Nadia Swain. Мы знаем, что ваше настоящее имя - Надия Свейн.
Everyone in the district knows they wanted your job. Все в округе в курсе, что они метили на ваше место.
Captain, I've seen your record most exemplary. Капитан, я видел, что ваше досье образец для подражания.