And one day your name will be legend, spoken in hushed whispers of fear and awe. |
И когда-нибудь ваше имя станет легендой, и его будут шептать со страхом и трепетом. |
What does your gut tell you, Detective? |
А, что ваше чутье говорит вам, детектив? |
Jerry, this is your tribe. |
Джерри, это же ваше племя. |
I understand your misgivings, My Lord. |
Я понимаю ваши опасения, Ваше величество. |
It's time for your speech. of course. |
Ваше время произносить речь. Конечно. |
My true form is approximately the size of your Chrysler building. |
Моя естественная форма, приблизительно размером с ваше Здание Крайслера. |
Friday? Since, let's see... mind your business. |
Так, дайте подумать - это не ваше дело. |
Listen, thank you for your time. |
Спасибо за то, что потратили ваше время. |
So he can hear your heartbeat. |
Так он будет слышать Ваше сердце. |
I value your opinion as a scientist and a friend. |
Я ценю Ваше мнение, как учёного и друга. |
So captain montgomery filled me in on your little arrangement. |
Итак капитан Монтгомери посвятил меня в ваше маленькое соглашение. |
The cameras are on my back and your face is on all channels. |
Имейте в виду, за моей спиной камера, и ваше лицо сейчас на всех каналах. |
You don't know me, but Eddie mentioned your name. |
Мы с вами не знакомы, но Эдди упоминал ваше имя. |
It turns out I may have wasted your time. |
Вполне возможно, я даром потратил ваше время. |
It isn't your right for us to print what we find offensive. |
Писать на торте то, что мы считаем оскорбительным, не ваше право. |
The only thing that still worries me is your drinking. |
Единственное, что меня беспокоит это ваше пьянство. |
If that's your interpretation, I welcome it. |
Ну, это только ваше предположение, но я всё равно его принимаю. |
If that's your interpretation, I welcome it. |
Если это ваше объяснение, я принимаю его. |
All right, guys, this is your time. |
Так, ребята, пришло ваше время. |
I know I'll need to earn your trust. |
Я знаю, что мне придется завоевать ваше доверие. |
But your face is ecstatic, elated. |
Но ваше лицо выражает экстаз, возбуждение. |
Then throw down your weapons and you will be well treated. |
Тогда бросайте ваше оружие и с вами будут хорошо обращаться. |
What about Dale, your ranch? |
А как же Дэйл, ваше ранчо? |
I mean, it's your personal choice. |
В смысле, это ваше личное дело. |
The sooner you get treatment, the better your chances are. |
Чем раньше начнётся ваше лечение, тем выше ваши шансы. |