Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
Jane brought me up to speed on your case. Джейн привлекла меня, чтобы ускорить ваше дело.
Dr. Carmack, I'm going to take your blood pressure. Доктор Кармак, я измерю ваше давление.
I'm going to do your Grand Jury. Я собираюсь прийти на ваше заседание жюри присяжных.
Well, a look at your past is very troubling. Что ж, меня тревожит ваше прошлое.
I agree your position is tragic and I'm very sorry. Согласен, что ваше положение трагично и очень вам сочувствую.
I'm hoping your involvement will convince Medivolt to do another round of funding. Надеюсь, ваше участие убедит Медивольт в дополнительном финансировании.
I really appreciate your time, Dr. Pierce. Я очень ценю Ваше время, Доктор Пирс.
It's your word against hers that you saw her enter McNally Park that night. Ваше слово против ее, то что вы видели ее входящей в МакНэлли парк ночью.
I'm not the man to make your case, trust me. Яне тот человек, который может сделать ваше дело, поверьте мне.
We're concerned you'll exploit your heritage to profit from the sale of the meteorite. Нас беспокоит, что вы станете эксплуатировать ваше происхождение ради выгодной продажи метеорита.
He says that your spell may have worked after all. Он сказал, что ваше любовное зелье все-таки сработало.
You didn't secure your legacy, Mr. Wells; you murdered it. Вы не защитили ваше наследие, М-р Веллс, вы его уничтожили.
Which means, you must wisely... spend your precious time! Что означает, что вы должны очень экономно... использовать ваше драгоценное время!
I have to say, your wine is absolutely delicious. Должен сказать, что ваше вино просто изумительно.
This is for your extraordinary patience. Вот это вам за ваше долготерпение.
I've enjoyed your presence here. Ваше общество было мне весьма приятно.
I've travelled night and day since I got your letter. Я выехал, как только получил ваше письмо.
So, I don't think I caught your name. Итак, мне кажется я не услышал ваше имя.
Let me take your name and room number. Позвольте узнать ваше имя и номер комнаты.
Now, then, if I may draw your attention to the flying buttresses above the... Теперь, разрешите обратить ваше внимание на летящие...
I'll expect your written resignation immediately. Я жду Ваше заявление об увольнении...
At least your sense of humor is still intact. По крайней мере, ваше чувство юмора. не пострадало.
You e-mailed your résumé for the house mother position. Я получила ваше резюме по электронной почте.
This is your statement, Mrs Sutton. Вот ваше заявление, миссис Саттон.
What is your name, please? "Как ваше имя, пожалуйста?"