Then please allow me to convey your regrets, and I'm convinced our opponents will accept your apologies. |
Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение. |
It's your right, but it's not your choice. |
Ваше право, но, выбор - не в ваших руках, Вивиан. |
It's your duty to continue unhesitatingly in their footsteps now that your government has charted its political course. |
И ваш долг - решительно пойти по их следам именно сейчас, когда ваше правительство определило свой политический курс. |
This is your school, your education. |
Это ваша школа, ваше образование. |
This is your first departmental promotion as lieutenant, and it will reflect on your command. |
Это ваше первое повышение в департаменте в роли лейтенанта, и это повлияет на ваш авторитет. |
And, you know, given your passion and your can-do attitude we really... |
И, вы знаете, учитывая вашу страсть и ваше отношение мы действительно... |
When I asked you your name, you said your last name first. |
Когда я спросил ваше имя, вы сначала назвали фамилию. |
We checked on your alibi with your wife. |
Мы проверили ваше алиби у вашей жены. |
I think your time would be better spent presenting your proposal. |
Мне же кажется, ваше время лучше потратить на изложение вашего проекта. |
Agent Lisbon, your instincts to protect your team are admirable. |
Агент Лисбон, ваше желание защищать свою команду достойно восхищения. |
But you were involved, and your statement could benefit your colleagues and their families. |
Но вы там были, и ваше заявление могло бы принести пользу коллегам и их семьям. |
Your unanimous election to your high office is also recognition of your ability and your wealth of experience as a talented academic and diplomat, which we believe will ensure success in the work of this session. |
Ваше единодушное избрание на этот высокий пост является также признанием Ваших способностей и богатого опыта как талантливого академика и дипломата, которые, мы надеемся, станут залогом успешной работы этой сессии. |
Stick these on your tech equipment, your kid's backpack, your keys. |
Клеются эти штуки на Ваше оборудование, на рюкзак вашего малыша, на ключи. |
Rodrigo, I am a true believer in your art, your attitude, your excitement, you. |
Родриго, я истинно верующий в вашем искусстве, ваше отношение, ваше волнение, вы. |
Please leave your name, the subject of your call, your number, and I'll get back to you as soon as possible. |
Пожалуйста, оставьте ваше имя, причину вашего звонка, ваш номер, и я перезвоню вам в ближайшее время. Спасибо. |
Allow me to congratulate you, Mr. President, your Government and your people on your successful bid to host the Olympic Games in 2008. |
Позвольте мне поздравить Вас, г-н Председатель, Ваше правительство и Ваш народ с одобрением кандидатуры Вашей страны как страны, которая будет принимать Олимпийские игры в 2008 году. |
Mr. Naidu: May we commend you personally, Mr. Minister, for your presence here and your office for coordinating this open discussion on East Timor under your presidency of the Security Council. |
Г-н Майду: Мы хотели бы выразить Вам, г-н министр, признательность за Ваше присутствие здесь и Вашу работу по координации этой открытой дискуссии по вопросу о положении в Восточном Тиморе под Вашим руководством в Совете Безопасности. |
Whatever you are looking for, your satisfaction, your desire or your fantasy you can meet couples, men and women who have something to share with you. |
Что бы Вы ни искали, Ваше удовлетворение, Ваше желание или Ваши фантазии, Вы можете встретить пары, мужчин и женщин у которых есть что разделить с Вами. |
Whatever is your situation (simple loss of points on your driver's licence or criminal), you will find through the pages of this site number precious information for which are your rights and how to exercise them. |
Каким бы ни было ваше положение (простая потеря точек на ваших водительских правах или уголовная юрисдикция), вы найдете используя страницы этого места количество ценной информации, для каких ваши права и как их осуществлять. |
Equelli has simplified the process of handling your request to save your time and allow you to use this time for what really matters for your business. |
Компания Equelli использует упрощенный процесс для обработки Ваших запросов, чтобы сэкономить Ваше время и позволить Вам использовать его для того, что действительно важно для Вашего бизнеса. |
And finally, my thanks to all of you, esteemed colleagues, for your patience, your understanding and your cooperation. |
И наконец, позвольте поблагодарить всех вас, уважаемые коллеги, за ваше терпение, ваше понимание и ваше сотрудничество. |
We would also like to draw your attention that your game will take part in the best game contest regardless of your winning or not winning in this nomination. |
Так же обращаем ваше внимание, что в не зависимости от того, выиграете ли вы билет в этой номинации или нет, ваша игра всё равно будет участвовать в конкурсе игр. |
At the end of the commercial, Dylan says: So let Germany brew your beer, let Switzerland make your watch, let Asia assemble your phone. |
В конце ролика музыкант произносил фразу: «Пусть Германия сварит ваше пиво, Швейцария сделает ваши часы, Азия соберёт ваш телефон. |
Success comes when you understand that your most lethal weapon isn't your firearm, but your brain. |
Успех приходит, когда вы поймете Что ваше наилучшее оружие не является вашим пистолетом но вашим мозгом |
Presumably, if that was the case with your will have informed your superiors, as is your duty. |
Предположительно, если это было бы в случае с вашим отцом, Вы бы проинформировали Ваше начальство, ...это ваш долг. |