| Please don't make me go home yet. | Пожалуйста, не отправляйте пока меня домой. |
| I'm afraid we can't determine that yet either, Flynn. | Флинн, боюсь, что пока мы и этого не можем установить. |
| Samaritan can't see this far... yet. | Самаритянин не может видеть так далеко... пока. |
| He just hasn't discovered me yet. | Он просто не обнаружил меня пока. |
| We don't eavesdrop internally yet. | Мы еще пока здесь не прослушиваем. |
| I'm sorry, but we don't know yet. | Сожалею, но пока нам это неизвестно. |
| And I'm not quite home just yet. | И я пока не совсем вернулся. |
| I don't think we're classifying it as terrorism just yet. | Мы пока не готовы признать это терактом. |
| Well, I can tell you that hasn't happened yet. | Я тебя уверяю, что этого пока не произошло. |
| he doesn't have it yet. | На самом деле, он пока им не владеет, ему нужен партнер. |
| Can't make that decision yet. | Я пока не могу принять решение. |
| Sheila's at the hospital, very ill with something yet to be determined. | Шейла в больнице, очень больна - чем-то пока не распознанным. |
| No, I haven't joined anybody yet. | Нет, я пока ни кому ещё не присоединяюсь. |
| I mean, they haven't zapped the head off the Statue of Liberty yet. | Пока они не снесли голову Статуе Свободы. |
| However, far as we can tell, the Russians haven't launched any units yet. | Однако, по нашим данным, русские пока не выслали свои отряды. |
| Search parties continued throughout the night, but, as of yet, Galavan's whereabouts remain a mystery. | Поиски продолжались всю ночь, но пока местонахождение Галавана остаётся загадкой. |
| No, no, I can't show you anything yet. | Нет, нет, я пока ничего не могу тебе показать. |
| No sign of the target yet, but Tony's working on it. | Пока что никаких следов оружия, но Тони продолжает искать. |
| I'd rather not say yet. | Я лучше пока не буду говорить. |
| RM: Steve isn't ready to reveal his design yet. | РМ: Стив пока не готов раскрыть свой дизайн. |
| I'm sorry, but I cannot release the body just yet. | Мне очень жаль, но я пока не могу выдать тело. |
| Mexico, we said no spending the space cash yet! | Эй, Мексика! Мы же договорились, что пока никто не тратит космическую валюту! |
| We haven't been able to make contact with him yet. | Пока мы не смогли установить с ним связь. |
| I don't yet have that kind of faith in myself. | Пока не чувствую уверенности в себе. |
| I'm not comfortable making that assumption just yet. | Я бы пока не стал делать такие выводы. |