Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
Please don't make me go home yet. Пожалуйста, не отправляйте пока меня домой.
I'm afraid we can't determine that yet either, Flynn. Флинн, боюсь, что пока мы и этого не можем установить.
Samaritan can't see this far... yet. Самаритянин не может видеть так далеко... пока.
He just hasn't discovered me yet. Он просто не обнаружил меня пока.
We don't eavesdrop internally yet. Мы еще пока здесь не прослушиваем.
I'm sorry, but we don't know yet. Сожалею, но пока нам это неизвестно.
And I'm not quite home just yet. И я пока не совсем вернулся.
I don't think we're classifying it as terrorism just yet. Мы пока не готовы признать это терактом.
Well, I can tell you that hasn't happened yet. Я тебя уверяю, что этого пока не произошло.
he doesn't have it yet. На самом деле, он пока им не владеет, ему нужен партнер.
Can't make that decision yet. Я пока не могу принять решение.
Sheila's at the hospital, very ill with something yet to be determined. Шейла в больнице, очень больна - чем-то пока не распознанным.
No, I haven't joined anybody yet. Нет, я пока ни кому ещё не присоединяюсь.
I mean, they haven't zapped the head off the Statue of Liberty yet. Пока они не снесли голову Статуе Свободы.
However, far as we can tell, the Russians haven't launched any units yet. Однако, по нашим данным, русские пока не выслали свои отряды.
Search parties continued throughout the night, but, as of yet, Galavan's whereabouts remain a mystery. Поиски продолжались всю ночь, но пока местонахождение Галавана остаётся загадкой.
No, no, I can't show you anything yet. Нет, нет, я пока ничего не могу тебе показать.
No sign of the target yet, but Tony's working on it. Пока что никаких следов оружия, но Тони продолжает искать.
I'd rather not say yet. Я лучше пока не буду говорить.
RM: Steve isn't ready to reveal his design yet. РМ: Стив пока не готов раскрыть свой дизайн.
I'm sorry, but I cannot release the body just yet. Мне очень жаль, но я пока не могу выдать тело.
Mexico, we said no spending the space cash yet! Эй, Мексика! Мы же договорились, что пока никто не тратит космическую валюту!
We haven't been able to make contact with him yet. Пока мы не смогли установить с ним связь.
I don't yet have that kind of faith in myself. Пока не чувствую уверенности в себе.
I'm not comfortable making that assumption just yet. Я бы пока не стал делать такие выводы.