Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
What I mean is a... you're not a king, yet. Ну, я в том смысле... пока что Вы не король.
Maybe you're not ready yet. Может, ты пока не готов?
Why? No real evidence yet, but we're certain that Manny is our man. Твёрдых улик пока нет, но мы уверены, что Мэнни тот, кто нам нужен.
Don't clear his name just yet, sherlock. Пока рано снимать с него обвинения, Шерлок.
we just don't know that yet sir. мы пока этого не знаем, сэр.
No. I... haven't exactly mentioned it to them yet. Нет, я не рассказывал им о ней пока что.
Just don't shoot him yet, all right? Просто не подстрели его пока, хорошо?
Brand ambassador, and you haven't been appointed yet. Лицом больницы, и вы еще пока им не являетесь.
That means I'm not fully set on you yet. Это значит, что я в вас пока не уверена.
They're not going anywhere just yet. Они пока ни куда не собираются.
Don't know yet, but I'm guessing it wasn't the world's longest game of hide-and-seek. Пока не знаю, но думаю, что это не была самая долгая игра в прятки.
You're not completely Roman yet, right? Ты ведь пока не совсем Римлянин, да?
He hasn't set up shop yet, but Tanner will put you two together. Он пока не вполне освоился, Таннер свяжет вас.
You're living in a ruin as well, you just don't know it yet. Ты и живешь среди обломков, только пока этого не осознаешь.
But we're not there yet. Но об этом еще пока рано.
I don't want to let her know I've found her yet. Я пока не хочу, чтобы она знала, что я её нашёл.
Haven't come up with anything yet, but we're still searching. Пока не выяснили чьи, но ищем.
So has he called you yet? Так он тебе пока не звонил?
Okay, it's pretty incriminating, but I don't think we should push her over the edge just yet. Ладно, это довольно обличительно, но, мне кажется, что нам пока не следует чересчур давить на нее.
I don't have any myself, yet. А у меня пока нет своих детей.
'52 plate, registered to Helen Shane, description's gone out to all boroughs but nothing found yet. Номер на '52, зарегистрирован на Хелен Шейн, описание разослали по всем районам, но пока ничего.
And the school hasn't closed yet! И школа пока ещё не закрылась!
He went out a few minutes ago in his undershirt, hasn't come back yet. Пару минут назад он вышел прямо в майке и пока не вернулся.
Lois, I want to start working on this picture as much as you do, but we haven't heard from chloe yet. Я ухожу. Лоис, мне точно так же не терпится начать работать с этой фотографией, но от Хлои вестей пока нет.
We don't know all the details as yet, but we will know very soon. Мы пока не знаем всех подробностей, но скоро мы все выясним.