| We don't have enough yet. | У нас пока нет достаточных оснований. |
| We can raise more funds if Peter isn't a candidate yet. | Мы сможем привлечь больше ресурсов, пока Питер не стал кандидатом. |
| I haven't had to scrub a toilet yet. | Пока еще туалеты мыть не приходилось. |
| Nothing yet, haystack's a little big. | Пока ничего, слишком много информации. |
| You haven't agreed to help me yet. | Ты пока не согласился помочь мне. |
| Go. Don't engage with our navy yet. | Пока не связались с нашим флотом. |
| No, it hasn't happened yet, kid. | Нет, пока такого не случалось, парень. |
| I just haven't figured out what you're covering yet, But I will. | Я пока не выяснил, что вы скрываете, но выясню. |
| Negative, haven't seen him yet... | Отрицательно, пока не видим его... |
| But I haven't told Ryan about you yet. | Я пока не говорила о вас Райану. |
| Please don't go back to Tokyo yet. | Прошу, не уезжайте пока в Токио. |
| But I haven't found "the one" yet. | Но я пока еще не нашел "единственную". |
| Well, we're not infected yet. | Ну, мы пока не заразились. |
| I haven't said anything to her yet. | Я пока ничего ей не говорила. |
| Look, I appreciate you not blowing my cover... yet. | Слушайте, я ценю что вы не раскрыли меня... пока. |
| Don't tell anyone else yet. | И больше никому пока не говори. |
| Because l haven't killed him yet. | Потому что я его не убил пока что. |
| Nobody's offered any yet, either. | А им пока никто и не предлагал. |
| It has not been used in this prison yet. | В этой тюрьме пока ещё не применяют. |
| No word yet, on either of them. | Пока не известно, ни о ком из них. |
| Noting yet, but we've got a good lead. | Пока ничего, но мы есть хороший след. |
| Well, we've not discussed that yet. | Ну, мы пока это еще не обсуждали. |
| There are things that I haven't... processed, yet. | Все эти моменты я пока... не переварила. |
| One who's not ready to die yet. | Тем, кто не готов пока умирать. |
| I've yet to see them fully clothed. | Я пока ни разу не видела их полностью одетыми. |