Nothing yet, but I'm still digging. |
Пока ничего, но я все еще копаю. |
No sense going in yet, then. |
Так что пока смысла лезть внутрь нет. |
I wouldn't count Colson out just yet. |
Знаете, я бы пока не списывала Колсона со счетов. |
Nothing, yet. It's what she's going to do. |
Пока ничего, она собирается это сделать. |
I'm not ready to give up on this just yet. |
Я пока не готов сдаваться относительно этого. |
I haven't found a guard I can buy off yet. |
Я не нашел пока парня в охране, который бы мне помочь. |
He just doesn't know it yet. |
Просто пока не знает об этом. |
It hasn't been a problem yet, but... it will be. |
Пока из-за этого проблем не было, но... они могут начаться. |
The emphasis on 'yet'. |
Ключевое слово - "пока". |
I haven't touched her yet, but I sure have thought about it. |
Я её пока не трогал, но по-любому об этом думал. |
Wait, we're not going there just yet. |
Подождите, пока мы не можем этого сделать. |
Even if he doesn't know it yet. |
Даже, если пока сам не знает. |
You're not a guardsman yet, cadet. |
Пока ты не сотрудник охраны, курсант. |
I don't know who yet... |
Пока еще не знаю, кого... |
I haven't decided whose shoes yet... |
Я пока не решил, для кого, но... |
We don't know yet, but it looks bad. |
Мы пока точно не знаем, но кажется все очень серьезно - возможно, палец сломан. |
You haven't received the official nod yet. |
Вы пока не получили официального согласия. |
[groans] - A promise that is yet unfulfilled. |
Обещания, которое ты пока ещё не сдержал. |
All depends on the level of force used and I haven't had time to assess that yet. |
Все зависит от уровня используемой силы а у меня пока не было времени дать этому оценку. |
And I haven't seen anything move yet. |
И я пока не видел ничего движущегося. |
We haven't tested the hypodermic yet, but... |
Мы пока не проверяли подкожное, но... |
And we can't officially announce it yet, but the zoning request will go through next week. |
Официально пока не объявлено, но зонирование будет пересмотрено на следующей неделе. |
I'm not ready to be around people yet. |
(сосо) Я пока не готова выйти к людям. |
We don't even know whose jurisdiction this is yet. |
Мы пока даже не знаем, чья это юрисдикция. |
As far as I know, no one's dead yet. |
Наскольо мне известно никто пока не убит. |