| We think there might be a bomb on board as yet unexploded. | Мы считаем что бомба может быть на борту но она пока еще не взорвалась. |
| We found surveillance footage, but we haven't pinpointed their location yet. | Мы нашли кадры видеонаблюдения, но пока что нет её точного местоположения. |
| I understand there are political... we just don't know that yet sir. | Я понимаю, есть политические... мы просто пока не уверены, сэр. |
| We cannot confirm yet, but it's wise to assume so. | Пока нельзя с уверенностью утверждать, но это самое разумное предположение. |
| We don't know what that means yet. | Мы пока не знаем, что это значит. |
| And two, you haven't saved her from anything yet. | И во-вторых, ты пока что ни от чего ее не спас. |
| Cooper and the gang haven't even left the snide yet. | Купер и его банда пока не обнаружили обман. |
| Well, we're not going anywhere yet. | Но мы же пока никуда не уезжаем. |
| No need to worry just yet, fellas. | Народ, пока что можете не переживать. |
| Traits yet lacking in a spoiled little girl. | Черты, которых пока не достает этой испорченной девчонке. |
| None of your people have died yet. | Никто из ваших пока не погиб. |
| You're not a writer yet. | Ты пока что совсем не писатель. |
| I haven't written it yet. | Я пока ещё его не написал. |
| And I am not ready to die yet. | И я пока не готов умирать. |
| That title I can't yet claim for myself. | Этого титула я пока ещё не могу себе позволить. |
| I'm not ready for a relationship yet. | Я пока не готова к отношениям. |
| That creature's not on display yet. | Мы пока не показываем его ещё. |
| But even I don't know the whereabouts of the lovely yet fragile Miss Emma Pillsbury. | Но даже я не знаю, где может находиться прекрасная, пока не замужняя мисс Эмма Пилсбери. |
| Not while I yet treasure your company. | По крайней мере пока я наслаждаюсь твоим обществом. |
| And I will not rest while he yet draws breath. | И я не успокоюсь, пока он дышит. |
| The children aren't here yet, but they won't be long. | Молодых пока нет, но они скоро будут. |
| This isn't a police state yet. | У нас пока еще не полицейское государство. |
| You know, I don't think those detectives actually want to find Hackman yet. | Знаете, я думаю, что те следователи на самом деле пока не хотели найти Хэкмена. |
| We've made numerous calls to his organization, but we haven't been able to reach him personally just yet. | Мы сделали несколько звонков в его организацию, но пока не смогли выйти на него самого. |
| Haven't had a chance to look over your stuff yet. | Пока не было времени просмотреть твои вещи. |