Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
Have you told anyone else yet? Вы больше пока никому не говорили?
I haven't agreed to work for you, yet Я пока не согласилась работать на вас.
Remember me? I taught you about numbers in the song "My Hero, Zero," yet basic math escapes you. Я рассказывал вам о числах, в песне "Мой герой, ноль", пока основная математика проходила мимо.
Regardless of bullet calibre or where they're hit, people who've been shot and don't know it yet don't fall over. Независимо от калибра пули или места попадания люди, в которых стреляли, но они об этом пока не знали, не падали.
Now I don't have much yet, but... I think it's big. Информации пока недостаточно, но я считаю, что это прорыв.
Intercision isn't perfect yet... and you're not just anyone, Lyra. Рассечение пока несовершенно... а ты, Лира, не простая девочка.
Looks like we haven't found that much yet. [Руис] Пока улов что-то не очень.
He says it's probably best that you don't go and visit him yet. Сказал, что лучше пока к нему не ходить.
This is a pre-trial hearing, so don't worry about the driver yet. Это предварительные слушания так что не переживай о водителе пока
It's all significant, I just don't know why yet. Ёто очень важно, только € пока не знаю, почему.
We can't yet be sure of that У нас пока нет такой уверенности.
So we can't see the complete picture yet. То есть, мы пока не видим всей картины.
Could be a vigilante, maybe this guy had a partner who turned on him, we just... we don't know yet. Это мог быть линчеватель или напарник, предавший его, мы пока не знаем.
We really do not know how to go about it just yet. Так вот, вы пока не знаете, как это осуществить.
Or "yet, see you later." Или "Тем не менее пока, увидимся позже".
He hasn't tested it yet because it doesn't exist, except in the computer. Пока ещё нет, потому что оно существует только в виде компьютерной модели.
We don't know what the injury count is yet. Мы пока не знаем точно, сколько человек было ранено.
Well, I don't know what I'm looking for yet. Я пока не знаю, что ищу.
I think it has something to do with the practical application of your compound, though I don't know what that is yet. Я думаю, это связано с практическим применением Вашего вещества, хотя пока мне не ясно, как именно.
We don't know what this is yet. Мы пока не знаем, что с Вами.
Yes, I have plans, but I haven't written the script yet. У меня есть идея фильма, но я пока не написал сценарий.
There's no link we've found yet, but we're looking for it. Мы пока не нашли связи, но... мы ищем её.
We might not see all the strings yet, but he is a puppet master of the highest order. Пока нам не все ниточки видны, но он кукловод высочайшего класса.
You don't know anything yet, right? Ты пока ничего не знаешь, верно?
He believes they are the gateway to hell, and he's not ready to go back yet. Он верит, что они - врата в ад, а он пока ещё не готов туда вернуться.