| See, that's funny, but it kind of makes me want to punch you in the face, which is the reason I can't come back yet. | Это забавно, но заставляет меня хотеть дать тебе по лицу, и это причина того, что я пока не могу вернуться. |
| At least, you don't regret it yet? | По крайней мере, пока ты об этом не сожалеешь? |
| And we haven't totaled that one yet. | И её мы пока не успели разбить. |
| We haven't charged you or your boyfriend yet. | мы не осудили пока тебя с твоим парнем. |
| Me, too, just not quite yet. | Я тоже, но пока еще рано. |
| We'd like it if no one told him yet. | Было бы здорово, если он пока ничего не будет знать. |
| I was going to the worst place in the world... and I didn't even know it yet. | Я отправлялся в самое страшное место на планете Земля... и пока не имел об этом ни малейшего понятия. |
| Look, I just moved down here and I don't have a license or social yet. | Ну, я только переехала сюда, и у меня нет пока прав и соцстрахования. |
| If you are not sleepy yet, I have some more of that nighttime cold medicine you can drink. | Если тебе пока не спится, у меня есть ещё немного тех ночных капель от простуды, которые ты можешь выпить. |
| I serve at your pleasure, sir, but we're just not there yet. | Я всегда рад вам помочь, сэр, но пока что у нас мало данных. |
| Well, I'm not giving up on you yet. | Я пока еще не отказываюсь от этой затеи. |
| I'm not sure who I'm going to have killed yet, though. | Хотя пока раздумываю, кого убить на этот раз. |
| It's true, but I haven't had a misplaced rhyme yet. | Но пока еще промахов не было. |
| I don't think we're getting the full story on Luke Cage yet, for real. | Думаю у вас пока нет полной т правдивой информации о Люке Кейдже. |
| It hasn't snowed in Tokyo yet right? | В Токио ведь снега пока нет? |
| No monsters have gotten me yet. | пока на меня не напало ни одного монстра... |
| You're probably right. Besides, it isn't necessary yet. | Наверное, ты прав, кроме того сейчас это пока не нужно. |
| We don't have words, really, to describe it yet. | У нас даже пока нет слов, чтобы правильно её описать. |
| He obviously wants me to make up with Joss, but I can't do it yet. | Очевидно, он хочет помирить меня с Джосс, но я пока не могу этого сделать. |
| Now, I don't have the keys yet, so we can't go in. | Ключей у меня нет пока, так что войти не сможем. |
| Because that's what we should be doing, - even though Teddy doesn't know it yet. | Потому что именно этим мы и должны заниматься, даже если Тедди пока этого не хочет. |
| Buster had recently brought the rock home... from an archeological dig, but had yet to find a way to get it out of the car. | Бастер недавно привёз с раскопок огромный булыжник, но пока не придумал, как достать его из машины. |
| Well, I haven't really checked it out yet, but... | Ну, я сам пока еще там не осмотрелся, но... |
| Well, I don't know where that is yet. | Я пока не знаю, куда он поедет. |
| If Snowball hasn't tried to eat your spine yet, hit her with catnip till we get there. | Если Снежноголовая еще не попыталась съесть ваш позвоночник, отбивайтесь от нее кошачьей мятой, пока мы не приедем. |